Myter og legender
-
36,99 kr. Il y avait autrefois, dans une ville de Perse, deux frères qui avaient hérité de quelques maigres biens à la mort de leur père. L'un s'appelait Cassim, et avait épousé une riche femme. L'autre se nommait Ali Baba, et le destin avait voulu qu'il épousât une femme aussi pauvre que lui. Ali Baba gagnait sa vie en allant couper du bois à la forêt voisine.Un jour, alors qu'il achevait de charger ses trois ânes, il aperçut un nuage de poussière qui s'élevait au loin. Il regarda attentivement et distingua des cavaliers. Tandis qu'il se rapprochèrent, Ali Baba se cacha dans un arbre. Les cavaliers s'arrêtèrent non loin de lui. Ali baba compta là quarante voleurs chargés de butins. L'un d'eux s'approcha d'un rocher et prononça haut et fort: Sésame, ouvre toi!Voici la fameuse histoire d'Ali Baba et les quarante voleurs, sûrement l'un des contes les plus connus des Mille et Une Nuits.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un soir Ganem se rendit sur la place publique pour marchander. Il trouva toutes les boutiques fermées. On organisait une cérémonie funèbre hors de la ville. Ganem se retrouva ainsi à prier pour un inconnu loin des murailles. Il faisait nuit lorsque tout fut achevé. Ganem se dépêcha de rentrer avant que les portes de Bagdad se ferment, mais il se perdit dans l'obscurité. Il fut obligé de dormir dans le cimetière de la ville. À peine se coucha-t-il entre les tombes qu'une lueur vacillante l'interpella. Trois esclaves enterraient un immense coffre...Le dépaysement est garanti dans ces contes aussi magiques qu'iconiques. Ils ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un roi remarque deux phrases sur la porte d'un marchand : « Avec de l’argent on va partout. Avec de l’argent on fait tout ». Le roi met le marchand au défi en espérant lui apprendre une leçon. Il lui demande prouver son adage en trouvant un moyen de coucher avec sa fille, la princesse du royaume. S'il ne réussit pas à relever le défis, le roi le fera pendre...Dans cette histoire, le marchand tente de trouver une solution pour sauver sa vie et prouver au roi qu'il peut tout obtenir grâce à son argent.François-Marie Luzel (1821-1895) est originaire de bretagne. Ce folkloriste et poète a fait honneur à son héritage culturelle breton en collectant des contes oraux de sa terre natale auprès de habitants. Parmis eux, il collecta beaucoup auprès de la célèbre mendiante conteuse de bretagne nommée Marguerite Philippe. François-Marie Luzel a notamment aidé à préserver la mémoire des contes suivant : « Le Lièvre Argenté » ; « La Fille du roi d'Espagne » ; ou encore « La Sirène et l'Épervier »
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, Zobéïde fut condamnée à fouetter chaque jour ses deux sœurs transformées il y a longtemps en deux chiennes noires...Tout avait commencé après la mort de son père. Ses sœurs s'étaient mariées plusieurs fois, mais elles revenaient toujours chez leur ainée Zobéïde, car leurs maris les battaient. Cela faisait un an qu'elles n'étaient plus parties. Zobéïde décida donc de voyager en mer à leurs côtés pour marchander et faire fortune.Après vingt jours de navigation, Elles aperçurent une montagne au pied de laquelle se dressait une ville. Impatiente, Zobéïde aborda l'île seule. La ville était couverte d'or et dotée d'un palais grandiose. Cependant, tous les humains étaient pétrifiés dans le temps...Laissez-vous porter par les contes de Scheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps vivait un prince d'une intelligence peu commune. Son père le roi décida de l'envoyer à l'étranger pour parfaire son éducation. Il prit le chemin des Indes, accompagné d'une dizaine de cavaliers. Les journées étaient longues et rudes, mais tous tenaient bon.Au bout d'un mois de voyage, ils aperçurent au loin cinquante cavaliers armés jusqu'aux dents. À l'affut de trésors à piller, les bandits les chargèrent. Le prince profita du chaos pour s'enfuir aussi loin que possible. Il était désormais seul et blessé dans un pays dont il ignorait tout...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, le prince Agib embarqua dans un long périple maritime pour aller explorer au-delà de son royaume. Il fit équiper dix vaisseaux, et leva les voiles pendant quarante-neuf jours. Au cinquantième, un des matelots perché sur le mat se mit à pleurer et crier au désespoir. Devant lui s'élevait la Montagne Noire. La légende disait que quiconque s'en approchait voyait ses bateaux se briser, car l'île était si aimantée qu'elle arrachait clous et ferrements...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, le marchand Sindbad entreprit un second voyage maritime afin de tuer l'ennui.Il allait d'île en île avec son équipage, et les abordait de temps à autres pour faire troc.Un jour, il découvrit une île déserte couverte d'arbres fruitiers et de prairies fleuries. L'équipage décida de l'accoster. Tandis que les marchands allèrent cueillir des fleurs, Sindbad s'endormit au pied d'un arbre. À son réveil, il aperçut au loin les voiles du navire. Il était désormais seul sur l'île...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y avait autrefois un sultan de Perse nommé Khosrouschah qui se déguisait souvent en homme du peuple pour visiter les quartiers de sa ville.Un jour, alors qu'il arpentait au hasard les rues en pleine nuit, il entendit une conversation qui provenait d'une maison non-loin. Il s'approcha et écouta par la fente de la porte. Trois sœurs parlaient: l'une disait vouloir se marier au boulanger du sultan, la seconde au chef de cuisine du sultan, et la troisième au sultan lui-même. Khosrouschah trouva leurs souhaits si singuliers qu'il revint les voir le lendemain en tant que sultan. Leurs désirs furent exaucer. Mais très vite, les deux sœurs furent jalouses du mariage de leur cadette et du sultan...Voici l'histoire de trois sœurs pour qui une parole en l'air devenue réalité changea leur relation.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Naama était le fils d'un des habitants de Koufa les plus riches et distingués, Rabia. Naam était la fille d'une esclave, toutes deux achetées par Rabia afin que Naama ne soit pas élevé seul.Les années passèrent, et à l'âge mûr, Naama et Naam se marièrent, éperdument amoureux. Naam jouait de la musique à merveille, et Naama était transporté de joie chaque fois qu'il entendait son épouse chanter et s'accompagner à la guitare.Mais un jour, le gouverneur de Koufa eut vent des talents de Naam, et il décida de l'enlever.Voici l'incroyable histoire de Naam et de Naama, et de leur amour aussi invincible que rayonnant.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du moyen-orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Hicar était le plus instruit de son royaume, et son palais cachait soixante autres palais. Pourtant, il était malheureux, car malgré sa prospérité, il n'avait pas d'enfant. Il consulta alors des astrologues, et pria Dieu. Le ciel lui répondit qu'il devrait adopter Nadan son neveu.Hicar éleva Nadan avec le plus grand soin, lui enseigna les sciences les plus complexes. Nadan était un étudiant des plus brillants, et surpassa toutes les attentes de son oncle. Puis vint le jour où les cheveux d'Hicar devinrent blancs, et Nadan le succéda. Rapidement le nouveau roi fut aveuglé par la prospérité et abusa de son autorité...Voici l'histoire d'Hicar, un roi soucieux de l'éducation de son neveu, et de Nadan, un successeur encore jeune.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un soldat nommé François revient victorieux de la guerre et rend visite au roi dans l'espoir d'être payé pour son service. Mais le roi souhaite faire des économies et refuse donc de lui donner un sou. Dépité, François part à la recherche d'un travail. Il tombe sur une sorcière qui lui demande d'aller chercher une chandelle au fond d'un puits. Il accepte la tâche. En remontant, il se rend compte que la chandelle emet une lumière bleue. À peine a-t-il le temps de se méfier de la sorcière qu'elle l'enferme au fond de ce puits. François devra rester courageux pour surmonter toutes les épreuves qui l'attendent pour s'en sortir...Ce conte populaire des frères Grimm est plein de magie, d'aventure et de mystère. Il peut apporter un sentiment d'espoir dans les moments difficilesLes Frères Grimm (1785-1863 et 1786-1859) sont deux conteurs, linguistes et folkoristes originaires d'Allemagne. Jacob Grimm et Whilhelm Grimm sont célèbres pour leurs grandes collectes de contes populaires et de légendes. Ils avaient pour désir de sauver la tradition orale par le biais de l'écriture. C'est à l'université de Marbourg, durant leurs années d'études, qu'ils tombèrent amoureux des contes. Grâce à leurs qualité de linguisites, les frères Grimm ont ainsi préservé plus de 200 contes toujours aussi célèbres de nos jours, dont « Cendrillon », « Le Petit Chaperon Rouge » ou encore « Hansel et Gretel ».
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, Sindbad et son équipage de marchands entreprirent un voyage maritime pour la cinquième fois. Appelés par l'aventure et l'argent, les voiles au vent, ils naviguèrent jusqu'à une île déserte.Un œuf gigantesque reposait sur la plage. Affamés, les marchands cassèrent l'œuf à coup de hache et en tirèrent un petit Roc, un oiseau géant et légendaire présageant la mort...À peine le firent-ils rôtir que deux Rocs adultes coururent dans leur direction en poussant des cris effroyables.Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y avait autrefois à Bagdad un marchand nommé Ali Cogia qui vivait convenablement de son métier.Un jour il fit un rêve dans lequel un vieillard lui apparut avec un regard sévère, et qui le réprimandait de ne pas encore avoir fait son pèlerinage à la Mecque. Ali Cogia en fut troublé. Il n'ignorait pas ses devoirs religieux, mais comme il était chargé de sa boutique, il avait toujours pensé que c'était un motif suffisant pour s'en dispenser.L'année de son rêve, il décida donc de vendre sa boutique et ses meubles, de cacher tout l'or récolté dans un vase couvert d'olives, et de le confier à un ami le temps de son voyage.Voici l'histoire moraliste d'un marchand en pèlerinage à la Mecque.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, deux voisins se faisaient face. L’un était heureux et satisfait, tandis que l’autre était misérable et jaloux de son voisin. La jalousie de l'Envieux était telle que l'Envié décida de vendre sa maison et de mener une vie de Derviche retirée.Sa réputation d'homme bon prit de l'ampleur. On venait de loin pour recevoir ses prières. Quant à l’Envieux, il ne put se retenir d'être encore plus jaloux qu'auparavant. Il abandonna sa maison, et décida de se rendre chez l'Envié pour l'assassiner. Il allait enfin mettre un terme à l'objet de son envie...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, un homme acheta un perroquet au langage développé et qui avait le don de raconter ce qu'il voyait. Un jour, l'homme dut partir en voyage. Il confia son perroquet à sa femme. À son retour, il interrogea le perroquet sur ce qui s'était passé durant son absence. L'oiseau lui expliqua alors que sa femme avait été infidèle. Rouge de colère, la femme promit de se venger du perroquet à l'instant où son mari repartirait en voyage...N'hésitez pas à vous immerger dans ces contes sans fin, un à un, pendant mille et une nuits à travers cette œuvre qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
Fra 73,99 kr. ¿Cómo imaginas a Thor y a Loki de jóvenes? ¿A qué se dedicaban? Sumérgete en esta divertida historia en la que los Nueve Mundos del Yggdrasil se ven envueltos en grandes batallas, gigantes, tiendas de cómics, serpientes y mucho más. Una aventura apasionante plagada de mitología nórdica y magia.Se aficionó desde pequeña a los cómics de Marvel y DC y más tarde se interesó por el anime, la literatura y la escritura. Comenzó escribiendo pequeños relatos y de ahí pasó a la novela. Suele cultivar la literatura romántica, «new adult» y la fantasía.
-
58,99 kr. Aussi cruels que les contes de Perrault, aussi edifiant que les histoires d'Andersen ; entre ballades illyriques avec pour paysages la Dalmatie, la Croatie et la Bosnie Herzegovine, et intrigues aux details violents et crus, La Guzla est une incroyable collection de poemes.Narrees par un joueur de gusle, ces recits folkloriques font voyager tour a tour dans le monde des vampires, de la vengeance et du mauvais A il. Merimee devoile un univers des plus sombres ou le surnaturel domine.Ecrit en seulement quinze jours a l'aide de quelques livres illyriens, et publie sous l'anonymat, le recueil connut un succes retentissant et fut traduit en Russe par Pouchkine.-
- E-bog
- 58,99 kr.
-
9,95 kr. Rip Van Winkle est un brin paresseux, aime de tous, et soumis a une epouse exigeante.Un jour pour fuir les contraintes conjugales, il decide de partir chasser l'ecureuil accompagne de son chien. En haut de la montagne il rencontre d'etranges personnages reunis autour d'un jeu de quilles. Rip se joint a eux et goute, a plusieurs reprises, a leurs merveilleuses liqueurs. Puis il s'endort au pied d'un arbre.A son reveil tout le monde a disparu. Ses vetements sont en lambeaux et une epaisse barbe grise lui descend jusqu'a la poitrine. Lorsqu'il redescend au village il decouvre que tous ses amis sont morts a la guerre. Rip a dormi vingt ans...Conte fantastique fondateur de la litterature americaine, "e; Rip Van Winkle "e; assurera la renommee de Washington Irving. De nos jours encore cette histoire influence notre perception du monde imaginaire.mes,schema,operations,editmeta,changelog,versionedRepresentations"e;,"e;id"e;:"e;146724"e;,"e;self"e;:"e;https://jira,sagaegmont,com/rest/api/latest/issue/146724"e;,"e;key"e;:"e;SI-101676"e;,"e;fields"e;:{"e;customfield_14103"e;:null
- E-bog
- 9,95 kr.
-
36,99 kr. Dans cette version bretonne de "e; Cendrillon "e; , un roi doit marier une de ses trois filles a un loup gris. Les deux soeurs ainees refusent categoriquement un tel arrangement, tandis que la petite derniere accepte... Si vous pensez que l'histoire se termine ici, vous serez surpris des rebondissements et des variations de ce classique que vous croyez peut-etre deja connaitre sous toutes ses formes...-
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un jeune garcon du nom de Pipi Menou se rend a un etang avec ses moutons. Il observe de grand oiseaux blanc dans le ciel, quand tout a coup, des femmes nues sortent de leur peau d'oiseaux pour se baigner. La grand-mere de Pipi Menou lui explique d'ou ces femmes-oiseaux viennent et ce qu'il lui faudra faire pour les revoir... Ce conte de Luzel est un classique du folklore francais. Le lecteur peut s'impregner d'une histoire d'amour, de solidarite et de liberte. -
- E-bog
- 36,99 kr.
-
163,99 kr. A prophecy condemns him, a goddess binds him, but what will set Odysseus free?A thrilling tale of a legendary Greek adventure, perfect for fans of Madeline Miller and David Gemmell.Young Prince Odysseus is about to have his world torn apart. He has travelled to the oracle at Pytho to be anointed as heir to his island kingdom, but instead a terrible secret is revealed, one that tears down every pillar of his life and marks him out for death.Outcast by his family and on the run, Odysseus is offered sanctuary by Athena, goddess of wisdom, and thrust headfirst into the secret war between the gods. But can his wits, and his skill as a warrior, keep him ahead of their power games – and alive?Gods and mortals collide in this spellbinding retelling of a legend from classic Greek mythology, the first in the epic Olympus Trilogy.David Hair is an award-winning New Zealand YA and Adult fantasy writer, and the author of sixteen novels. He's joined his considerable skill and expertise with Cath Mayo to create the Olympus Series, an adult historical fantasy drawing on ancient Greek Mythology, following the adventures of Odysseus as he navigates the dangerous world of the Greek Gods.Cath Mayo is a New Zealand YA, Children and Adult fiction author. Her two published YA historical novels are both set in Ancient Greece and her first novel received a Storylines Notable Book Award for Young Adult Fiction in 2014. She's joined her considerable skill and expertise with David Hair to create the Olympus Series, an adult historical fantasy drawing on ancient Greek Mythology, following the adventures of Odysseus as he navigates the dangerous world of the Greek Gods.
- Lydbog
- 163,99 kr.
-
55,99 kr. «Cuentos de Fray Mocho» es una recopilación de cuentos y relatos costumbristas de Fray Mocho, entre los que se encuentran, por ejemplo, «El lechero», «Pascalino», «Instantánea», «Monologando», «Me mudo al norte», «Leyendas entrerrianas: Más vale maña que fuerza», «Tierna despedida» o «En la comisaría». Y que componen un retrato de la sociedad argentina de la época.Fray Mocho, seudónimo de José S. Álvarez Escalada (1858-1903), fue un escritor y periodista argentino. Sus obras y retratos literarios costumbristas y de época tuvieron mucho éxito. Fue fundador y editor de la revista «Caras y Caretas», pero colaboró igualmente con muchos otros periódicos. Llegó a colaborar con la policía como «comisario de pesquisas».
- E-bog
- 55,99 kr.
-
73,99 kr. Szlachcic ucieka z Polski przed karą śmierci. W poszukiwaniu zatrudnienia na wojnie błędny rycerz przemierzył cały świat i przeżył bez liku przygód. Tym razem postanawia spróbować szczęścia we Włoszech, gdzie miasta-państwa toczą między sobą nieustanne wojny. Zanim uda mu się jednak znaleźć zatrudnienie, zostaje aresztowany jako zdrajca. W końcu nawiązuje kontakt z z księciem Damiano Dimarco z Kalabrii i przy jego boku bierze udział w wojnie między Hiszpanią a Francją, które próbują zagarnąć Włochy.Przełom wieku XV i XVI. Ród Burzyńskich jest obiektem kpin ze strony możnowładców, gdyż cieszy się dobrą sławą, lecz nie posiada majątku. Mając na uwadze własny honor i dobro kraju, unikają uczestnictwa w intrygach mazowieckiej szlachty, co doprowadza do rodzinnej tragedii. W konsekwencji Jarosław Burzyński, by ocalić życie, wyrusza w świat i szuka zatrudnienia jako najemny wojownik. Jego wędrówka po Europie jest osadzona w krajobrazie politycznym i obyczajowym schyłku średniowiecza i początku renesansu.Łukasz Czeszumski - rocznik 1980. Mieszkał w krajach obu Ameryk i Azji, swoją wiedzę i doświadczenie wykorzystał jako autor książek reporterskich o Afganistanie i Ameryce Południowej, w których podejmował tematykę walki z narkotykami oraz wojny z terroryzmem. Jego teksty i zdjęcia podróżnicze, reporterskie i medyczne ukazały się w czasopismach "Polityka" oraz "Focus".
- Lydbog
- 73,99 kr.
-
58,99 kr. Im Laufe seines Lebens hat Ludwig Bechstein viele Volksmarchen gesammelt. Die schonsten wurden aufgeschrieben und erscheinen jetzt in diesem Buch! Tauche in eine marchenhafte Welt hinein, wo alle Freude und Spannung finden werden - egal ob gro oder klein. -
- E-bog
- 58,99 kr.
-
49,99 kr. Eline mieszka na mokradłach rozlewiska Missisipi, gdzie, dzięki babci, może z rodzicami zajmować się końmi. Dziewczyna ma prawie wszystko, co byłoby jej potrzebne do szczęścia, jest pochłonięta swoją pasją i chodzeniem do szkoły ze swoją przyjaciółką, która, jak się okazuje, skrywa więcej przed Eline, niż chciałaby przyznać.Dziewczyna odkąd pamięta, nigdy nie wierzyła w duchy, bogów, końce świata czy inne zjawiska, których nie dałoby się naukowo wyjaśnić. Jednakże... nie potrafiła się zakochać, ani nawet obdarzyć większym uczuciem kogoś, kogo lubiła, a tego wyjaśnić nie umiała. Po pojawieniu się w szkole Rikkego, w którego obecności zawsze czuje dziwne przyciąganie, podsycane nieznanym bólem, zmienia się wszystko.Chłopak jest uosobieniem ideału. Ma majątek, nienaganny wygląd, ale coś jest z nim definitywnie nie tak. Krótko po tym Rikke wplątuje się w zdradę władcy demonów, a na skórze Eline pojawiają się złote runy, do tego znajduje dziwny przedmiot przypominający długopis pokrytymi tymi starymi znakami. Ludzie ją otaczający zaczynają kłamać, ginąć i okazało się, że Los trochę inaczej zaplanował sobie jej życie, niż ona by sobie życzyła.Trafia do zupełnie innego wymiaru. Pełnego zdrad, run i potworów. Teraz musi udowodnić wszystkim, że tak łatwo nie zginie w tym brutalnym świecie. Czekają ją trzy próby, które pokażą, czy Eline rzeczywiście posiada potencjał runiczny i jest godna tego świata, bo koniec wszechrzeczy jest bliski, a on nie będzie mieć litości nad niczym, ani nad nikim.Daria Kwiecińska - autorka serii fantasy Ragnarok. Inspiracją do stworzenia książki była mitologia nordycka. W twórczości autorki można doszukać się magicznego realizmu i romansu fantasy.
- Lydbog
- 49,99 kr.
-
51,99 kr. Der Bostoner Detektiv Magnus Jonson ist Kronzeuge in einem Prozess gegen die Drogenmafia. Zu seinem Schutz wird er in das Heimatland seiner Familie, Island, geschickt. Doch Jonson kommt auch hier nicht zur Ruhe: prompt wird seine Hilfe zur Aufklärung eines spektakulären Mordfalls benötigt. Das Opfer ist ein Wissenschaftler, der kürzlich spannende Entdeckungen über einen sagenhaften Ring machte. Dieser besitzt angeblich dunkle Kräfte – liegt darin der Schlüssel zu dem grausamen Verbrechen? Und was hat es mit der Legende des Ringes auf sich? Ist alles Aberglaube – oder ist er tatsächlich verflucht?Michael Ridpath wurde 1961 in der südenglischen Stadt Devon geboren. Nach seinem Studium in Oxford arbeitete Ridpath zunächst als Banker, bevor er sich dem Schreiben von Kriminalromanen und Thrillern zuwandte. Mit „Der Spekulant" erschien 1995 Ridpaths erster Bestseller. Internationale Bekanntheit erlangte er zudem mit seiner Krimireihe um den amerikanisch-isländischen Detektiv Magnus Jonson. Gemeinsam mit seiner Frau und den drei Kindern lebt Michael Ridpath heute in London.
- Lydbog
- 51,99 kr.
-
73,99 kr. De tweelingzussen Vasilisa en Morana wonen diep in het bos vlak bij de rand van het mysterieuze Sintelwoud. Morana is voorbestemd om op haar zeventiende verjaardag te trouwen met de koning van het Sintelwoud. Vasilisa is bang voor dat moment, omdat ze dan haar zus voor altijd kwijt zal raken.Op de dag van het festival van Zwartzon wordt Vasilisa echter door magie het Sintelwoud ingelokt en ontspint zich een heel ander verhaal dan waar ze altijd in geloofd heeft. Want soms is de weg van de legende die jou verteld is niet het pad dat je moet volgen...Jen Minkman (1978) schrijft al haar hele leven verhalen, maar haar eerste boek werd in 2011 uitgegeven. Ze schrijft YA-verhalen met fantastische elementen en behaalde in 2017 een plekje op de bekende USA Today bestsellerlijst.
- Lydbog
- 73,99 kr.
-
58,99 kr. In 27 racconti brevi dialogano le piu importanti figure mitiche dell'antica Grecia. Parlano di cio che a Pavese e piu caro, parlano di amore, poesia e destino. Lo fanno con malinconia, rassegnazione e ineluttabilita, caricando i vari episodi di un lirismo crepuscolare, di un'atmosfera nostalgica, antica, classica, vicina all'infanzia, vicina all'origine del mondo - d'altronde, cos'e il mito se non la prima menzogna che ci siamo raccontati per consolarci della realta?-
- E-bog
- 58,99 kr.
-
148,99 kr. Versión en prosa de uno de los clásicos absolutos de la literatura universal: la Ilíada de Homero, que narra el rapto de Helena de Troya a manos de Paris y la posterior guerra entre aqueos y troyanos por recuperarla, con la intervención de las diferentes fuerzas de la naturaleza encarnadas por dioses y semidioses. Una lectura capital para todos aquellos aficionados a la Grecia clásica y a la buena literatura.Este audiolibro está narrado en castellano.Homero (ca. siglo VIII a. C.) es el nombre que se le da al aedo, o cantante de epopeyas, a quien tradicionalmente se le ha atribuido la autoría de los principales poemas épicos griegos: la «Ilíada» y la «Odisea». Varias teorías sugieren que Homero se trataba en realidad de un grupo de artistas y poetas, encargados de recordar y transmitir la poesía épica local.
- Lydbog
- 148,99 kr.
-
58,99 kr. Sieben mythische Erzahlungen, erzahlt von sieben Tonen aus der Flote des Pan, die vom Zusammenspiel zwischen Gott, Mensch und Tier handeln. Vom "e;Hauptmann von Kapernaum"e; uber "e;Die Fahrt um die Liebe"e; bis hin zu "e;Pan im Dorfe"e;, diese Novellensammlung halt viele spannende Geschichten fur den Leser bereit.-
- E-bog
- 58,99 kr.