Alderstrin: fra 13 år
-
Fra 58,99 kr. Juuri yläasteen päättänyt Jake kohtaa puistonpenkillä Emman. Nuoret ihastuvat toisiinsa päätä pahkaa, mutta Jake laittaa pian merkille Emman oudon käytöksen. Tyttö katoilee tämän tästä ja piilottelee jotakin. Salaisuus on kuitenkin toisenlainen kuin Jake on pelännyt: Emman veli Kassu on sekaantunut huumeisiin ja saatananpalvontaan. Ja koska Emman vanhemmat ovat alkoholisteja, siskon on pidettävä pikkuveljeään tiukasti silmällä. Vaikka Kassun tilanne varjostaa vasta alkanutta romanssia, Jake ja Emma kokevat kaiken keskellä myös ikimuistoisia ilonhetkiä.Marita Hauhian rosoisen realistinen nuortenromaani kuvaa ihastumisen ja rakastumisen ihanuutta – sekä sitä, kuinka pahasti ongelmalliset perhesuhteet voivat sotkea nuorten välejä.Marita Hauhia on opettaja ja palkittu lasten- ja nuortenkirjailija, joka kuvaa murrosikäisten iloja ja suruja kaunistelemattomasti. Nuortenromaanien lisäksi hän on kirjoittanut myös Emma ja Eetu -lastenkirjasarjan, näytelmiä, kolumneja ja oppimateriaaleja. Hauhialle myönnettiin Laivakello-tunnustuspalkinto vuonna 1996.
-
50,99 kr. Det är tidigt nittonhundratal i Ångermanland och tuffa tider gäller för familjen med de fyra syskonen Daniel, Astrid, Greta och Helga. Pappa har nyss gått bort i förtid. Han blev krossad av ett fallande träd när han arbetade ute i skogen. Några veckor senare står sonen Daniel redo att fälla sitt första träd. Men även syskonen Greta, som jobbar som piga, och Helga. som jobbar på hotell, sliter för att få mat på bordet. Systern Astrid väntar barn, men det vet inte familjen om ännu..."Om det kommer till det värsta" är en mörk skildring av en familj som får kämpa för att överleva.Bo R. Holmberg (1945-) är en svensk, prisbelönt författare. Genom åren har han bl. a. tilldelats Astrid Lindgren-priset och Augustpriset. Han har skrivit inom vitt skilda genrer; barnböcker, spänningsromaner, historiska skildringar och facklitteratur. Mellan 1999 och 2008 satt han som ledamot i Svenska barnboksakademien.
- E-bog
- 50,99 kr.
-
70,49 kr. Rasmine har længe været vild med Lauge. Somme tider er det næsten, som om han også ser på hende. Som om deres blikke kun er millimeter fra at fange hinanden på tværs af klassen. Men nu har han fundet sammen med Vita, og så kan det aldrig blive til noget mellem Lauge og Rasmine. Eller kan det?
- E-bog
- 70,49 kr.
-
148,99 kr. En Jordi Sierra i Fabra, amb el seu estil inconfusible, ens regala en aquesta novel·la de fantasia una història trepidant que ens transporta a la Xina dels emperadors.El destí, l'amor, la tradició, la guerra, la traïció i, sobretot l'amistat que tot ho pot, són els elements fonamentals d'aquesta història d'emperadors despietats i homes que es disposen a complir la destinació que estava marcada per a ells des d'abans de néixer.Aquest audiollibre està narrat en catalàJordi Sierra i Fabra va néixer a Barcelona el 26 de juliol de 1947.És conegut per la seva obra com a escriptor de literatura infantil i juvenil i el seu treball com a periodista musical. La seva vocació d'escriptor és clara i ferma des de molt petit: confessa que va fer els seus primers passos amb tan sols vuit anys d'edat i als dotze anys ja va escriure la seva primera novel·la llarga, de cinc-centes pàgines.Malgrat la seva clara vocació, no comptava amb l'aprovació o l'entusiasme dels seus pares, que en acabar el batxillerat el van obligar a treballar en una empresa de construcció durant el dia i a estudiar per ser aparellador durant la nit.De la seva infància ha dit que "vaig ser tres vegades reprimit: pel meu pare, pel règim i per l'escola franquista".Tot i així, la seva determinació i la seva tenacitat són més fortes que qualsevol obstacle i les seves insistents cartes setmanals a la cadena de ràdio Cadena Ser el van portar a convertir-se en un dels fundadors de la revista "El Gran Musical" el 1968.El 1970 va poder abandonar els estudis per convertir-se en comentarista musical, la qual cosa li va permetre viatjar per tot el món amb grups i artistes del moment mentre cobria les seves actuacions i escrivia reportatges.
- Lydbog
- 148,99 kr.
-
58,99 kr. Er dreht den Kopf und schaut in den Wagen.Aus der Dunkelheit seiner Augen spricht purer Hass. Ich hatte noch keine Zeit, mich zu ducken. Mein kleiner Bruder ist auf den Boden des Autos gekrochen. Er kommt immer näher. Mutter fährt rückwärts in den Hof. Sie knallt noch einmal auf die Mülltonne. Das Geräusch von Auto gegen Tonne. Das Geräusch des Umkippens. Dosen fallen polternd auf den Hof.Und plötzlich hat er eine Axt in der Hand.In Wirklichkeit heißt Johanne gar nicht Johanne. Und ihr Bruder, Christian Eriksen, hat seinen Namen nach dem gleichnamigen Fußballspieler gewählt.Johanne und Christian sind auf der Flucht vor ihrem gewalttätigen Vater, und während sie einem neuen Leben hinterherjagen, jagt ihr Vater sie. Werden sie jemals frei sein?Die Jagd ist eine ernste, wichtige und fesselnde Serie über die harten Seiten des Lebens. Aber es ist auch eine warme, zeitgemäße Geschichte über Freundschaft, Verliebtsein und Neuanfang.Anne-Marie Donslund (geboren 1966) hat eine Reihe von Kinder- und Jugendbüchern geschrieben. Sie hat einen cand.mag.-Abschluss in Ideengeschichte und Ästhetik & Kultur. Darüber hinaus ist sie Direktorin der Schreibschule für junge Leute in Dänemark.
- E-bog
- 58,99 kr.
-
Fra 15,99 kr. Kolega pana Tomasza, specjalizujący się w malarstwie Wyspiańskiego, zostaje poinformowany anonimowym telefonem, że obrazy mistrza zgromadzone w Muzeum Narodowym w Warszawie są falsyfikatami. Uważne oględziny potwierdzają tę rewelację. Pan Samochodzik, z pomocą Pawła i nowego pracownika departamentu Seweryna Żmijewskiego, rozpoczyna śledztwo w tej sprawie. W proces włącza się także Jerzy Batura. Trop wiedzie w stronę dwóch krytyków sztuki. Dzięki szerokiej wiedzy - tak z zakresu historii sztuki, jak i natury ludzkiej - panu Tomaszowi udaje się wytypować sprawcę i odzyskać cenne oryginały. Kultowa seria Pan Samochodzik została zekranizowana w 1971 roku. Muzykę do serialu stworzył wybitny kompozytor Piotr Marczewski. W bohaterów wcieliły się gwiazdy polskiego kina, jak Danuta Szaflarska i Stanisław Mikulski.Tomasz NN (pełnego nazwiska nie poznajemy) nazywany jest przez znajomych Panem Samochodzikiem. Pracuje jako historyk sztuki w Departamencie Ochrony Zabytków Ministerstwa Kultury i Sztuki. Jest tam specjalistą do zadań specjalnych - rozwiązuje zagadki związane z kradzieżą, przemytem czy fałszerstwem dzieł sztuki. Wszechstronna wiedza pozwala mu prowadzić błyskotliwe i bezbłędne śledztwa. Towarzyszy mu dyrektor Marczak, referent Paweł Daniec oraz liczni współpracownicy i piękne kobiety. Co pewien czas naraża mu się Waldemar Batura - dawny przyjaciel ze studiów, dziś przemytnik i złodziej zabytków, a później także jego syn i kontynuator dzieła - Jerzy Batura. Arkadiusz Niemirski - satyryk, dziennikarz, pisarz powieści kryminalnych i sensacyjnych oraz kontynuacji przygód "Pana Samochodzika". Współpracował z Programem III Polskiego Radia, pisał artykuły muzyczne do czasopism „Tylko Rock" i „Teraz Rock".
-
35,99 kr. Puck har kommit in i tonåren och ska ha sin första fest. Så kul med party! Men är det verkligen så roligt? För Puck leder planeringen av festligheterna mer till ångest än någonting annat. Vad ska hon ha på sig? Kommer mamma och pappa skämma ut henne? Vilka ska man bjuda? Orosmolnen ligger tätt ovanför Pucks huvud och hon får snabbt lära sig hur det är att vara tonåring."P som i Puck som i Party!" är den tredje, fristående delen i serien om tjejen Pucks uppväxt.Följer Pucks uppväxt med vänner och killar och allt annat som hör tillHelena Östlund, född 1971, är en svensk lärare och barnboksförfattare från Västerås. Hon debuterade som författare med boken "Suck Puck Päck" 1995 och tilldelades Astrid Lindgren-priset 2007.
- E-bog
- 35,99 kr.
-
40,99 kr. Seguendo la scia del filone iniziato da "e;Cuore"e; di Edmondo De Amicis, che nel 1886 apriva il mondo della letteratura ai piu giovani, questo breve romanzo racconta la storia di una famiglia di fratelli che trascorrono l'autunno in campagna. I piu piccoli vengono amorosamente seguiti ed educati dalla sorella maggiore Maria, figura materna di riferimento, e la placida e serena quotidianita della famigliola si srotola tra allegre scampagnate, visite agli stabilimenti industriali e letture di racconti avvincenti. -
- E-bog
- 40,99 kr.
-
Fra 73,99 kr. Pinni ja Leea ovat teini-ikäisiä tyttöjä, joista tulee heti ensitapaamisen jälkeen bestiksiä. Tytöt kulkevat pitkin Käpylän katuja ja jakavat kaiken. Kun yksi naapuruston cooleimmista tytöistä, Anita, tuppautuu kaksikon seuraan, Pinni pelästyy. Voiko kolmen tytön ystävyys päättyä muuhun kuin selkäänpuukotukseen? Tämä tyttökopla kuitenkin yllättää, ja kolmikosta tulee erottamattomia. Yhdessä he kokevat ensimmäiset poikaystävät, kotibileet ja musiikkifanitukset. Sillä musiikki – se on näille tytöille kaikki kaikessa.Hevikimmat on 1980-luvulle sijoittuva valloittava nuortenkirja.Riina Katajavuori (s.1968) on julkaissut romaaneja, runoja ja lastenkirjoja. Hän on opiskellut kirjallisuutta Helsingin yliopistossa ja kirjoittamista Oriveden opistossa.
-
58,99 kr. Mintun ja taman pikkusiskon Millan suhde on monimutkainen. He vaikuttavat olevan laheisia, mutta heidan menneisyytensa on taynna ikavia muistoja, joista Milla ei ole valmis paastamaan irti. Milla kirjoittaa kokemuksiaan muistiin ja pyytaa ystavaansa Siljaa arvioimaan saisiko tarinasta muotoiltua ihka oikean kirjan. Silja ottaa tehtavan vastaan. Han muuttaa kirjassa oman nimensa Sallaksi - sisalto on nimittain varsin arkaluontoista. Salla kun on myos toivottomasti rakastunut Millaan...Millainen traaginen onnettomuus sisarten valit muutti lopullisesti? Kumpi sisarista oikeastaan on joutunut kokemaan kovempia?Aada Aavan nuortenromaani Isosiskon salaisuus kasittelee sisarkateutta, yksipuolista rakkautta ja lapsuuden selvittamattomien riitojen vaikutusta nykypaivaan.-
- E-bog
- 58,99 kr.
-
Fra 73,99 kr. Yksitoistavuotias Emil muuttaa äitinsä kanssa ulkosaaristoon, jossa kaikki on toisenlaista kuin mantereella. Emilin isä on kenialainen, ja hänen uudet luokkakaverit töllistelevät Emiliä aivan kuin eivät olisi koskaan nähneet ketään, jonka ihonväri poikkeaa heidän omastaan. Myös saariston luonto ihmetyttää.Emil kaipaa Ruotsiin muuttanutta isäänsä. Isä ja äiti ovat eronneet, ja nyt isä perustaa uutta perhettä lätäkön toisella puolella, kaukana Emilistä ja äidistä. Emil saa onneksi pian uusia kavereita ja pääsee mukaan luontokerhoon. Elämä heittää Emilin eteen muitakin mukavia yllätyksiä, jotka auttavat sopeutumaan uuteen ympäristöön.Myrskyvaroitus kuvaa Emilin murrosvaihetta helposti lähestyttävällä tavalla. Se osoittaa, että jokainen on omanlaisensa – varsinkin, kun katsotaan pintaa syvemmälle.Markku Karpio on lasten- ja nuortenkirjailija, jolla on lastentarhanopettajan koulutus. Karpio käsittelee kirjoissaan muun muassa kiusaamiseen ja rasismiin liittyviä teemoja, ja hänet palkittiin vuonna 2005 Laivakello-nuortenkirjallisuuspalkinnolla.
-
111,99 kr. Carnissa Gardner, la última Bruja Negra, rechazó a las fuerzas enemigas y salvó a su pueblo durante la Guerra del Reino. Fue una de las más grandes magas Gardnerianas. Elloren Gardner, de 17 años, es la viva imagen de su famosa abuela, ahora ya muerta, aunque no tiene poderes mágicos, y eso no es bueno en una sociedad que premia las habilidades mágicas por encima de las demás.Después de la muerte de sus padres, Elloren y sus hermanos son criados por su tío en una aldea en el bosque. Elloren quiere ir a la Universidad Verpax para convertirse en boticaria, pero su intrigante tía política quiere que se case con Lukas Gray, un poderoso mago y aliado político de su tía. Elloren rechaza la propuesta de Lukas, y descubre que la influencia de su tía se extiende y hace que su vida en la universidad pueda estar llena de peligros.En la Universidad, Elloren conoce a todo tipo de criaturas diferentes, Icarals con alas, cambiaformas, Elfos y Selkies,y se acabará enamorando de Yvan, cuyo origen Keltish no puede encajar con una Gardneriana como ella. Elloren aprende a cuestionar la autoridad y la historia Gardneriana, mientras desarrolla una empatía real para con diferentes compañeros, haciéndose amiga de los más parias y outsiders, únicos dignos de confianza, mientras se empieza a cuestionar todo lo que sabe y creía saber sobre la historia y la cultura de Garnderia, percatándose de que existe una buena razón para la creciente oposición al nuevo gobierno de su país y para empezar a cuestionarse también aquello que creía amar y odiar.Este audiolibro está narrado en castellano.Laurie Forest vive en las afueras de Vermont, y delante de sus bosques y con una taza de té imagina mundos posibles y sueña con cuentos de dragones, dríadas y varitas.
- Lydbog
- 111,99 kr.
-
Fra 48,99 kr. Rudowlosa marzycielka dorasta. Dziewczyna nie wyjezdza na uniwersytet, chce bowiem pomagac swojej opiekunce, ktorej grozi utrata wzroku. Ania podejmuje prace w miejscowej szkole, a ponadto pracowicie spedza czas na farmie, pomagajac Maryli w opiece nad przygarnietymi przez nia dziecmi, bliznietami Tola i Tadziem. Wiele radosci sprawiaja jej takze chwile spedzane ze starymi przyjaciolmi oraz nowe relacje, ktore przyniosa z czasem wiele pieknych wspomnien."e;Ania z Avonlea"e; jest druga z serii ksiazka o przygodach rudowlosej Ani Shirley. Seria "e;Ania z Zielonego Wzgorza"e; stala sie inspiracja dla wielu produkcji filmowych, w tym takze takze najnowszego serialu Netflixa "e;Ania, nie Anna"e;.Saga opowiadajaca o losach niezwyklej dziewczynki, a pozniej dziewczyny i kobiety, rudowlosej Ani o niepospolitej urodzie oraz wielkiej wyobrazni. Seria liczy osiem tomow, trzy ostatnie czesci skupione sa na dziecinstwie i dorastaniu dzieci Ani.
-
70,49 kr. Klub 27 er en myte fra musikkens verden. Det er ikke en klub, men en liste over musikere, der levede et hårdt liv og døde som 27-årige. Her kan du læse om nogle af de mest kendte, bl.a. Jim Morrison, Kurt Cobain og Amy Winehouse. Du kan også læse om et nyere fænomen: Klub 21. Det er fortællingen om bl.a. Lil Peep og Juice WRLD, der døde alt for unge. Og du kan måske finde svar på, om man kan indgå en pagt med djævelen, og om planeten Saturn har en betydning for livet - og døden ...
- E-bog
- 70,49 kr.
-
43,99 kr. Det är äntligen, äntligen dags för sommarlovet 1963. Den sextonåriga norrlänningen Bengt ska dock inte ägna sommarmånaderna åt sol och bad vid någon idyllisk sjö. Istället väntar ett sommarjobb inom timmerhantering. Bengt känner att livet springer honom förbi när han behöver jobba dag efter dag medan hans kaxige kompis Sune skryter om sina framgångar på dansbanan. Men så en dag träffar Bengt den vackra Ellinor. Kanske kan det bli en sommar värd att minnas ändå?Bo R. Holmberg (1945-) är en svensk, prisbelönt författare. Genom åren har han bl. a. tilldelats Astrid Lindgren-priset och Augustpriset. Han har skrivit inom vitt skilda genrer; barnböcker, spänningsromaner, historiska skildringar och facklitteratur. Mellan 1999 och 2008 satt han som ledamot i Svenska barnboksakademien.
- E-bog
- 43,99 kr.
-
148,99 kr. Jordi Sierra i Fabra, con su estilo inconfundible, nos regala en esta novela de fantasía una historia trepidante que nos transporta a la China de los emperadores.El destino, el amor, la tradición, la guerra, la traición y sobre todo, la amistad que todo lo puede, son los elementos fundamentales de esta historia de emperadores despiadados y hombres que se disponen a cumplir el destino que estaba marcado para ellos desde antes de nacer.Este audiolibro está narrado en castellano.Jordi Sierra i Fabra nació en Barcelona el 26 de julio de 1947.Es conocido por su obra como escritor de literatura infantil y juvenil y su trabajo como periodista musical. Su vocación de escritor es clara y firme desde muy temprano: confiesa que dio sus primeros pasos con tan sólo ocho años de edad y a los doce años ya escribió su primera novela larga, de quinientas páginas.Pese a su clara vocación no contaba con la aprobación o el entusiasmo de sus padres, quienes al acabar el bachillerato le obligaron a trabajar en una empresa de construcción durante el día y a estudiar para ser aparejador durante la noche.De su infancia ha dicho que "fui tres veces reprimido: por mi padre, por el régimen y por la escuela franquista".Aún así, su determinación y su tenacidad son más fuertes que cualquier obstáculo y sus insistentes cartas semanales a la cadena de radio Cadena Ser le llevaron a convertirse en uno de los fundadores de la revista "El Gran Musical" en 1968.En 1970 pudo abandonar los estudios para convertirse en comentarista musical, lo que le permitió viajar por todo el mundo con grupos y artistas del momento mientras cubría sus actuaciones y escribir reportajes.
- Lydbog
- 148,99 kr.
-
58,99 kr. Solja makaa yolla sangyssaan ja kuuntelee sadepisaroiden putoamista kattoa vasten. Mieli on ahdistunut. Niin kuin se on ollut jo pitkaan veljen kuoleman jalkeen. Ylermi oli vanhempien ja opettajien suosikki, ja se on tullut entistakin selvemmaksi veljen poismenon jalkeen. Alykas Ylermi, jonka huone oli aina taydellisessa jarjestyksessa. Mita Soljan elamasta mahtaa nyt tulla? Kuka jatkaa isan kellotehdasta, kun Ylermi on poissa? Onko Soljan elamassa enaa tilaa omille unelmille ja haaveille?-
- E-bog
- 58,99 kr.
-
36,99 kr. Au Moyen-Orient, Sidi Nouman avait hérité d'une fortune considérable, et il vivait heureux sans être à la charge de personne. Seule lui manquait une femme aimable pour combler son bonheur. On organisa alors un mariage arrangé.Comme voulait la coutume ordinaire, il découvrit le visage d'Amine, sa nouvelle femme, après les cérémonies ordinaires. Elle était belle, mais sa beauté n'enlevait rien à son comportement grossier. Très vite, Sidi Nouman perdit patience face à ses mauvaises manières : elle mangeait son riz grain par grain sans jamais lui expliquer pourquoi.Une nuit, alors que femme croyait Sidi endormi, elle se leva doucement, et sortit par la porte sur la pointe des pieds. Sidi la suivit. Amine entrait dans un cimetière. Sidi se cacha derrière un mur et observa la scène les yeux exorbités. Il aperçut sa femme en train de dévorer un cadavre en compagnie d'une goule.Voici l'histoire sombre de Sidi Nouman, marié à femme avec une source d'alimentation hors-normes.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Bien que son père est un riche marchand, son fils Abou Hassan a toujours vécu dans la modération. Quand son père décède Abou Hassan hérite de toute sa richesse, et divise la fortune en deux : une partie servira aux multiples divertissements et plaisirs dont il a toujours rêvé et l’autre sera épargnée et investie dans les terres et maisons. Sa seule règle : jamais toucher à la somme épargnée. Tiendra-t-il sa parole, et résistera-t-il aux tentations ?Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, Bakbarah rencontra dans une sombre ruelle une vieille femme mystérieuse. Elle l'aborda et invita le jeune homme à la suivre jusqu'à un palais où l'attendait une femme belle comme le jour. Elle serait tout à lui à la seule condition de ne pas la contredire.Bakbarah accepta. Arrivé au palais, il fut accueilli comme promis par une jeune femme entourée d'esclaves. On lui servit du vin, puis la jeune femme commença à le caresser gentiment. Mais bientôt les caresses devinrent des gifles, et on exigea de Bakbarah qu'il se rase la moustache et qu'il s'habille en femme...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Sheherazade, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, un boucher du nom d'Alcouz recevait depuis cinq mois, dans son échoppe garnie des viandes les plus raffinées du pays, un vieillard à la barbe blanche. Chaque jour, le vieillard achetait six livres de viande qu'il payait avec une monnaie qu'Alcouz n'avait jamais vu. Le boucher la trouva si belle et si précieuse qu'il la conserva dans un coffre séparé.Après cinq mois d'une routine qui enrichissait le boucher, Alcouz voulut acheter quelques moutons avec cette étrange monnaie. Mais lorsqu'il ouvrit le coffre, il trouva à la place de l'argent un tas de feuilles coupées en rond...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Sheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y a bien longtemps, deux frères nommés Schemseddin Mohammed et Noureddin Ali étaient si proche qu'ils avaient pour projet d'épouser le même jour deux sœurs. Ils imaginèrent avoir chacun un enfant de sexe opposé, et rêvèrent de pouvoir les marier.Cependant, une discorde éclata entre les deux frères. L'un assurait que le fils devrait payer la dot. L'autre affirmait que c'était un devoir de femme.Dès le lendemain, ne pouvant trouver un terrain d'entente, Noureddin Ali décida de partir en voyage par delà le désert d'Arabie...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Guidé par les mots d’un prophète, un roi prie le ciel pour des enfants, mange cinquante graines d’une grenade et partage le lit de cinquante femmes. Toutes tombes enceintes, sauf Pirouzé ! Le roi, fâché, l’envoie vers son frère, mais bientôt on découvre qu'elle aussi attend un bébé... Codadad, le fils de Pirouzé, devient un fort et courageux homme, élevé par son oncle. Il souhaite rencontrer son père, le roi, mais il veut être digne de son estime. Alors le jeune homme masque son identité et offre ses services au roi qui est réjoui de sa bravoure. Mais Codadad osera-t-il affronter ses frères jaloux ?Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, la princesse Badoure était tenue prisonnière par le roi de Chine dans une tour pour avoir refusé de se marier.Son frère Marzavan, de retour d'un long voyage, fut mis au courant de la situation. Alors il se déguisa en femme pour approcher sa sœur. Une fois dans sa cellule, celle-ci lui raconta qu'elle avait rencontré comme dans un rêve un prince lui même prisonnier pour avoir refusé de se marier. Depuis, elle n'avait d'yeux que pour lui.Dès le lendemain, Marzavan partit à la recherche du prince. Il irait de ville en ville, de province en province, aussi longtemps qu'il le faudrait pour percer ce mystère insoluble.Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
58,99 kr. Terri, Ankkuri ja Pumpula ovat ylioppilastyttoja, jotka pitivat lukion jalkeen jannittavan valivuoden maaseutukoulun opettajina. Sen jalkeen tytot seikkailivat hetken merilla. Nyt on kuitenkin aika aloittaa opiskelut. Kuinka jannittavaa! Helsinkiin muuttaminen ei kuitenkaan suju ihan niin kivuttomasti kuin tytot kuvittelivat. Asunnon saaminen osoittautuu vaikeaksi. Onneksi vanha vuokraemanta Peltaanska on sattumoisin muuttanut Helsinkiin. Jos edessa on ongelmia, tytot ovat valmiit ratkomaan ne yhdessa. Vaan mita tyttojen opinnoista mahtaa tulla?Aina yhdessa, tyynella ja merihadassa! Kolmikon elamasta ei puutu vauhtia eika jannitysta.
- E-bog
- 58,99 kr.
-
73,99 kr. Terri, Ankkuri ja Pumpula ovat parhaita ystavia, ja yhta kuin Tyttokoulun tuulihatut. Nyt koulu on kuitenkin ohi, ja tuoreet ylioppilaat ovat uuden kysymyksen aarella. Mita heista tulee isona? Sairaanhoitajia vai agronomeja? Samaan aikaan maaseudulla on kova pula kansakoulujen opettajista - myos epapatevista. Tyttokolmikon paassa heraa ajatus. Olisiko heista opettajiksi? Eras maaseutupaikkakunta saa kuin saakin opettajat, joilta ei vauhtia puutu...Aina yhdessa, tyynella ja merihadassa! Kolmikon elamasta ei puutu vauhtia eika jannitysta.
- E-bog
- 73,99 kr.
-
58,99 kr. Parhaat ystavat Terri, Ankkuri ja Pumpula sanovat hyvastit Aukeelan keskikoululle, jossa he toimivat vuoden verran opettajina. Nyt on uusien seikkailujen aika. Kapteenin tytar Ankkuri lupaa jarjestaa tytoille laivamatkan. Mutta minne ihmeeseen he oikein matkustavat? Kohde ei ole enempaa eika vahempaa kuin Islanti! Vaan kuinka matka meren yli sujuu? Enta miten tytot tottuvat Islannin hurjaan vaikkakin kauniiseen luontoon?Aina yhdessa, tyynella ja merihadassa! Kolmikon elamasta ei puutu vauhtia eika jannitysta.
- E-bog
- 58,99 kr.
-
49,00 kr. Millioner af mennesker lytter til rapmusik hver dag, og genren er meget populær.I denne bog skal du på tur med dansk rap fra midten af 1980’erne og frem til i dag. Der har været rigtig mange gode danske rapnavne, og her kan du høre om nogle af de vigtigste og selv få ideer til, hvordan du kommer i gang med at rappe.Martin Paarup Andersen har skrevet flere bøger for unge om blandt andet stand-up, ekstremsport og amerikansk fodbold.
- Lydbog
- 49,00 kr.
-
43,99 kr. Femtonåriga Livs stora intresse är teater och i skolan ska klassen spela det klassiska dramat Antigone av Sofokles och teaterföreställningen tar all Livs tid. Hon märker att hon är på en ny planhalva av livet där hon tar sina första steg ut i vuxenlivet och finner sina passioner. Trots hennes bräckliga hälsa så engagerar sig Liv i teateruppsättningar och när hon får se Sebastian spela Jean i Fröken Julie tycker hon till en början att hans röst är outhärdlig, men hon ska snart komma att ändra sin åsikt om honom ...Cannie Möllers roman "Liv och lusten" är den sista delen i trilogin om Liv och en fristående fortsättning på "Levande livet" och "Liv och döden".Cannie Möller (1947) är en svensk författare som har skrivit ett flertal framgångsrika romaner för ungdomar och vuxna.
- E-bog
- 43,99 kr.
-
36,99 kr. Contraints de quitter l’île d’Ebène à cause de leurs mères, Assad et Amgiad traversent des déserts. Au bout d’un mois de voyage difficile, les frères arrivent au pied d’une affreuse montagne noire. Après plusieurs jours de montée et descente, ils aperçoivent une ville où ils pourront trouver des vivres. Éffrayés par le danger potentiel qu'elle pourrait contenir, ils décident de se séparer : Amgiad attend au pied de la montagne tandis qu'Assad s’aventure dans la ville. Dans une rue, Assad s’approche d’un vieillard pour obtenir des informations. Celui-ci lui offre de venir manger chez lui, et le jeune Assad est très heureux de sa générosité. Mais lorsqu'Assad découvre le spectacle d’horreur qui se joue dans la maison du vieillard, il regrette vite sa naïveté !Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.