500 til 1000
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps vivait un pauvre pêcheur qui, chaque jour, jetait quatre fois ses filets pour nourrir sa famille.Ce jour là, il tira de son premier filet une lourde carcasse d'âne. Il remonta du second un panier rempli de gravier, et n'amena du troisième que des ordures et des pierres. Au quatrième lancé, il trouva un vase de cuivre jaune scellé de plomb. Enfin la chance lui souriait. Il examina sa trouvaille, la secoua de tous côtés, quand soudain une épaisse fumée s'éleva du vase. De celle-ci apparut un gigantesque génie. Il ne lui accorderait qu'une grâce : laisser le pêcheur choisir de quelle manière il voulait mourir...Laissez-vous porter par l’un des récits surprenants qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y avait autrefois, dans une ville de Perse, deux frères qui avaient hérité de quelques maigres biens à la mort de leur père. L'un s'appelait Cassim, et avait épousé une riche femme. L'autre se nommait Ali Baba, et le destin avait voulu qu'il épousât une femme aussi pauvre que lui. Ali Baba gagnait sa vie en allant couper du bois à la forêt voisine.Un jour, alors qu'il achevait de charger ses trois ânes, il aperçut un nuage de poussière qui s'élevait au loin. Il regarda attentivement et distingua des cavaliers. Tandis qu'il se rapprochèrent, Ali Baba se cacha dans un arbre. Les cavaliers s'arrêtèrent non loin de lui. Ali baba compta là quarante voleurs chargés de butins. L'un d'eux s'approcha d'un rocher et prononça haut et fort: Sésame, ouvre toi!Voici la fameuse histoire d'Ali Baba et les quarante voleurs, sûrement l'un des contes les plus connus des Mille et Une Nuits.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un soir Ganem se rendit sur la place publique pour marchander. Il trouva toutes les boutiques fermées. On organisait une cérémonie funèbre hors de la ville. Ganem se retrouva ainsi à prier pour un inconnu loin des murailles. Il faisait nuit lorsque tout fut achevé. Ganem se dépêcha de rentrer avant que les portes de Bagdad se ferment, mais il se perdit dans l'obscurité. Il fut obligé de dormir dans le cimetière de la ville. À peine se coucha-t-il entre les tombes qu'une lueur vacillante l'interpella. Trois esclaves enterraient un immense coffre...Le dépaysement est garanti dans ces contes aussi magiques qu'iconiques. Ils ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, Zobéïde fut condamnée à fouetter chaque jour ses deux sœurs transformées il y a longtemps en deux chiennes noires...Tout avait commencé après la mort de son père. Ses sœurs s'étaient mariées plusieurs fois, mais elles revenaient toujours chez leur ainée Zobéïde, car leurs maris les battaient. Cela faisait un an qu'elles n'étaient plus parties. Zobéïde décida donc de voyager en mer à leurs côtés pour marchander et faire fortune.Après vingt jours de navigation, Elles aperçurent une montagne au pied de laquelle se dressait une ville. Impatiente, Zobéïde aborda l'île seule. La ville était couverte d'or et dotée d'un palais grandiose. Cependant, tous les humains étaient pétrifiés dans le temps...Laissez-vous porter par les contes de Scheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps vivait un prince d'une intelligence peu commune. Son père le roi décida de l'envoyer à l'étranger pour parfaire son éducation. Il prit le chemin des Indes, accompagné d'une dizaine de cavaliers. Les journées étaient longues et rudes, mais tous tenaient bon.Au bout d'un mois de voyage, ils aperçurent au loin cinquante cavaliers armés jusqu'aux dents. À l'affut de trésors à piller, les bandits les chargèrent. Le prince profita du chaos pour s'enfuir aussi loin que possible. Il était désormais seul et blessé dans un pays dont il ignorait tout...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, le prince Agib embarqua dans un long périple maritime pour aller explorer au-delà de son royaume. Il fit équiper dix vaisseaux, et leva les voiles pendant quarante-neuf jours. Au cinquantième, un des matelots perché sur le mat se mit à pleurer et crier au désespoir. Devant lui s'élevait la Montagne Noire. La légende disait que quiconque s'en approchait voyait ses bateaux se briser, car l'île était si aimantée qu'elle arrachait clous et ferrements...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, le marchand Sindbad entreprit un second voyage maritime afin de tuer l'ennui.Il allait d'île en île avec son équipage, et les abordait de temps à autres pour faire troc.Un jour, il découvrit une île déserte couverte d'arbres fruitiers et de prairies fleuries. L'équipage décida de l'accoster. Tandis que les marchands allèrent cueillir des fleurs, Sindbad s'endormit au pied d'un arbre. À son réveil, il aperçut au loin les voiles du navire. Il était désormais seul sur l'île...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y avait autrefois un sultan de Perse nommé Khosrouschah qui se déguisait souvent en homme du peuple pour visiter les quartiers de sa ville.Un jour, alors qu'il arpentait au hasard les rues en pleine nuit, il entendit une conversation qui provenait d'une maison non-loin. Il s'approcha et écouta par la fente de la porte. Trois sœurs parlaient: l'une disait vouloir se marier au boulanger du sultan, la seconde au chef de cuisine du sultan, et la troisième au sultan lui-même. Khosrouschah trouva leurs souhaits si singuliers qu'il revint les voir le lendemain en tant que sultan. Leurs désirs furent exaucer. Mais très vite, les deux sœurs furent jalouses du mariage de leur cadette et du sultan...Voici l'histoire de trois sœurs pour qui une parole en l'air devenue réalité changea leur relation.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien des années, un riche marchand possédait le don inouï de communiquer avec les animaux.Un jour, il surprit un bœuf se plaindre à un âne. Désireux de soutenir le pauvre animal meurtri par son dur travail aux champs, l'âne lui souffla quelques conseils : se rebeller contre son tyran le laboureur et se laisser aller à la fainéantise.Mais alors que les jours suivants le bœuf n'en fit qu'à sa tête, le riche marchand conseilla au laboureur de faire travailler l'âne à la place du bœuf.Voici la première fable d'un récit inoubliable, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996), les films d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) et « Aladdin » (1992).Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Naama était le fils d'un des habitants de Koufa les plus riches et distingués, Rabia. Naam était la fille d'une esclave, toutes deux achetées par Rabia afin que Naama ne soit pas élevé seul.Les années passèrent, et à l'âge mûr, Naama et Naam se marièrent, éperdument amoureux. Naam jouait de la musique à merveille, et Naama était transporté de joie chaque fois qu'il entendait son épouse chanter et s'accompagner à la guitare.Mais un jour, le gouverneur de Koufa eut vent des talents de Naam, et il décida de l'enlever.Voici l'incroyable histoire de Naam et de Naama, et de leur amour aussi invincible que rayonnant.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du moyen-orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Hicar était le plus instruit de son royaume, et son palais cachait soixante autres palais. Pourtant, il était malheureux, car malgré sa prospérité, il n'avait pas d'enfant. Il consulta alors des astrologues, et pria Dieu. Le ciel lui répondit qu'il devrait adopter Nadan son neveu.Hicar éleva Nadan avec le plus grand soin, lui enseigna les sciences les plus complexes. Nadan était un étudiant des plus brillants, et surpassa toutes les attentes de son oncle. Puis vint le jour où les cheveux d'Hicar devinrent blancs, et Nadan le succéda. Rapidement le nouveau roi fut aveuglé par la prospérité et abusa de son autorité...Voici l'histoire d'Hicar, un roi soucieux de l'éducation de son neveu, et de Nadan, un successeur encore jeune.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, Sindbad et son équipage de marchands entreprirent un voyage maritime pour la cinquième fois. Appelés par l'aventure et l'argent, les voiles au vent, ils naviguèrent jusqu'à une île déserte.Un œuf gigantesque reposait sur la plage. Affamés, les marchands cassèrent l'œuf à coup de hache et en tirèrent un petit Roc, un oiseau géant et légendaire présageant la mort...À peine le firent-ils rôtir que deux Rocs adultes coururent dans leur direction en poussant des cris effroyables.Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y avait autrefois à Bagdad un marchand nommé Ali Cogia qui vivait convenablement de son métier.Un jour il fit un rêve dans lequel un vieillard lui apparut avec un regard sévère, et qui le réprimandait de ne pas encore avoir fait son pèlerinage à la Mecque. Ali Cogia en fut troublé. Il n'ignorait pas ses devoirs religieux, mais comme il était chargé de sa boutique, il avait toujours pensé que c'était un motif suffisant pour s'en dispenser.L'année de son rêve, il décida donc de vendre sa boutique et ses meubles, de cacher tout l'or récolté dans un vase couvert d'olives, et de le confier à un ami le temps de son voyage.Voici l'histoire moraliste d'un marchand en pèlerinage à la Mecque.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, deux voisins se faisaient face. L’un était heureux et satisfait, tandis que l’autre était misérable et jaloux de son voisin. La jalousie de l'Envieux était telle que l'Envié décida de vendre sa maison et de mener une vie de Derviche retirée.Sa réputation d'homme bon prit de l'ampleur. On venait de loin pour recevoir ses prières. Quant à l’Envieux, il ne put se retenir d'être encore plus jaloux qu'auparavant. Il abandonna sa maison, et décida de se rendre chez l'Envié pour l'assassiner. Il allait enfin mettre un terme à l'objet de son envie...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, un homme acheta un perroquet au langage développé et qui avait le don de raconter ce qu'il voyait. Un jour, l'homme dut partir en voyage. Il confia son perroquet à sa femme. À son retour, il interrogea le perroquet sur ce qui s'était passé durant son absence. L'oiseau lui expliqua alors que sa femme avait été infidèle. Rouge de colère, la femme promit de se venger du perroquet à l'instant où son mari repartirait en voyage...N'hésitez pas à vous immerger dans ces contes sans fin, un à un, pendant mille et une nuits à travers cette œuvre qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
69,00 kr. "Middelalderbyen Viborg" er et historisk og arkæologisk værk om Viborgs historie. Bogen er udgivet som en del af det tværvidenskabelige projekt "Middelalderbyen", som Statens Humanistiske Forskningsråd iværksatte i 1977. Projektets formål var at etablere og formidle ny viden om de danske købstæders oprindelse og udvikling gennem middelalderen. I dette værk beskrives Viborgs historie gennem de tidligste arkæologiske fund og senere skriftlige kilder. Herigennem tegner der sig et billede af en købstad, der har haft afgørende betydning for lokalområdet gennem handel, landbrug, kirker, klostre, katedralskoler og infrastruktur. Bogen giver et grundigt indblik i den historiske udvikling af en by og et lokalsamfund.Hans Krongaard Kristensen (f. 1947) er middelalderarkæolog, forfatter og professor emeritus ved afdeling for middelalder- og renæssancearkæologi på Aarhus Universitet. Han har været ansat på forskellige museer og har taget del i en lang række arkæologiske udgravninger i Danmark. Mest kendt er han for sit bidrag til "Projekt Middelalder", som var et tværvidenskabeligt projekt, der skulle tilvejebringe ny viden om danske købstæders historiske udvikling. Han har udgivet en række bøger om sit forskningsfelt, der primært har haft fokus på danske klostre.
- E-bog
- 69,00 kr.
-
9,99 kr. Þegar kalífinn Harún og vezírinn fara í göngu um borgina, spyrja þeir fiskimann að kasta út neti sínu og gefa þeim það sem hann dregur í land. Þegar fiskmaðurinn dregur netið aftur upp er í því kista, en inní henni finna þeir lík ungrar konu sem hefur verið skorið sundur í stykki. Líkfundurinn þyrmir yfir kalífann og í miklum skapsveiflum skipar hann vezírnum að finna morðingjann innan þriggja daga, en ef honum tekst það ekki mun hann verða hengdur...Þetta er 44. sagan í röðinni af 46 ævintýrum í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
Fra 9,99 kr. Langar þig til þess að komast að því hvað gerist í síðustu ferð Sindbaðs? Þegar hann var á leið sinni aftur heim lendir hann í miklum vandræðum. Sjónræningjar ráðast á skip hans og Sindbað er seldur sem þræll til auðugs kaupmanns. Hann gæti fengið frelsi sitt aftur á ný, en einungis ef honum tekst að skjóta niður fíla og safna saman beinum þeirra fyrir fílabeinsturn. Svo Sindbað hefst handa. Það sem hann vissi ekki er að allir hinir þrælarnir sem höfðu þegar reynt að ljúka verkefninu höfðu verið drepnir. Mun Sindbað takast að komast í burt lifandi?Þetta er 43. sagan í röðinni af 46 ævintýrum í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
9,99 kr. Sindbað ásamt hópi kaupmanna voru staddir í langri sjóferð þegar þeir komu framhjá eyju þar sem þeir komu auga á stórt egg. Kaupmennirnir voru gráðugir og kærulausir, svo þeir tóku eggið og steiktu litla fuglinn, þrátt fyrir að Sindbað varaði þá við því. Í kjölfarið birtust foreldrar ungans sem voru það stórir og sterkir að þeim tókst að eyðileggja skipið. Sá eini sem lifði af var Sindbað. Honum tókst að komast á fjarlægja eyju þar sem hann hitti veikburða eldri mann sem þurfti á aðstoð Sindbaðs að halda. Mun þessi maður verða leið Sindbaðs út úr hættunni eða er hann mögulega hættan sjálf? Þetta er 41. sagan í röðinni af 46 ævintýrum í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
Fra 28,99 kr. Til þess að bjarga þræl sínum frá reiði kalífans, segir vezírinn óvænta sögu: Tveir nánir bræður finna fyrir það sterkri ástúð sín á milli að þá dreymir um að giftast systrum á sama degi og að börn þeirra muni síðar giftast. Á meðan þeir leggja á ráðin um óskir sínar byrja þeir að rífast varðandi upphæð heimanmundsins og skiljast að. En máttur örlaga er það sterkur að leiðir þeirra munu liggja saman aftur á ný.Þetta er síðasta ævintýrið í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
9,99 kr. Í kjölfarið af því að komast að því hver var morðingi konunnar sem fannst í körfunni, skipar kalífinn unga manninum að segja söguna sína. Hvernig getur hamingjusamt hjónaband umbreyst í blóðugt stríð? Má kenna þar um eplunum þremur og eiginmanninum sem var blindaður af vantrausti?Þetta er 45. sagan í röðinni af 46 ævintýrum í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
Fra 9,99 kr. Sindbað heldur af stað í sína sjöttu ferð sem engan furðar að inniheldur skipreka, hættur og hungur. Hann endaði einn á eyju og þrátt fyrir að dauði hans virtist fyrirsjáanlegur tókst honum að koma sér út. Hann byggði fleka og sigldi niður ókunnuga á sem flæddi í gegnum helli. Hellirinn var hinsvegar ekki hinn einfaldasti. Hann var fullur af gersemum og gimsteinum sem Sindbað glaður greip. En hvert mun áin taka hann og hvernig geta gersemarnar gert honum gott?Þetta er 42. sagan í röðinni af 46 ævintýrum í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".Eftir að Sjarjar konungur er svikinn af konu sinni getur hann ekki treyst öðrum konum. Hann tekur sífellt við nýjar konur og afhausar þær svo. Þegar hann kynnist Sjerasade eru það töfrandi sagnamáttur hennar sem nær að halda henni á lífi, en sögur hennar heilla konung á þann hátt að hann fær sig ekki til þess að drepa hana. Ævintýralegu sögurnar sem innihalda forn heilræði hafa einnig þann mátt að geta breytt ákvörðunum og örlögum konungsins.Hin einstaka list þess að segja sögur birtist í samansafni ævintýra "Þúsund og einnar nætur" sem hafa í margar aldir heillað ímyndunarafl kynslóða um allan heim. Það mætti jafnvel nefna sögurnar á meðal mikilfenglegustu framlaga Arabískra, Mið-Austurlenskra og íslamskra rita til heimsbókmennta. Heill hellingur af bókmenntum, tónlist, list og kvikmyndum hafa orðið til vegna innblásturs frá sögunum, sem halda áfram að hafa gríðarleg áhrif enn þann dag í dag. Sögurnar eru töfrum líkastar og uppfullar af ævintýrum og finna má margvíslegar uppfærslur af þeim í formi Aladdín, Alí Baba og Sindbað sæfara. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í ævintýrunum sem standa yfir í þúsund og eina nótt.
-
69,00 kr. Gennem historien er der to perioder, der springer frem som særligt afgørende faser indenfor naturvidenskaberne. Den første er videnskabens antikke fase i den græske oldtid og den anden er den moderne videnskabs tidsalder, der indvarsledes da Newton og Galilei lagde grunden til den klassiske fysik og astronomi i 1600-tallet. Mellem disse to afgørende perioder møder man middelalderen, som ofte karakteriseres som en lang og mørk tid uden videnskabelige eller kulturelle landvindinger. Denne karakteristik er selvfølgelig karikeret og i "Middelalderens verdensbillede. Astronomi og kultur i middelalderen" forsøger videnskabshistoriker Olaf Pedersen at nuancere billedet og bringe middelalderen ud af mørket.Olaf Pedersen (1920 - 1997) var en dansk videnskabshistoriker og professor. Han blev uddannet i fysisk fra Niels Bohr-instituttet ved Københavns Universitet i 1943 og studerede efterfølgende filosofi og idéhistorie. Han står bag en række bøger om astronomi i antikken og den latinske middelalder, men er især kendt for sine fremragende formidlingsevner, som han brugte i både radio og på tv. I 1965 etablerede han Institut for De Eksakte Videnskabers Historie på Aarhus Universitet, hvor han frem til 1990 fungerede som den første professor i videnskabshistorie.
- E-bog
- 69,00 kr.
-
Fra 79,95 kr. Snehild kommer til verden midt under en blodig krig. Hendes mor flygter gennem skovene og videre til Himlinge, hvor Snehild vokser op. Da byens magtfulde ypperstepræstinde Ragnfrid får mistanke om, at Snehild har evner, der overgår hendes egne, beslutter hun, at Snehild må skaffes af vejen. Anne-Marie Vedsø Olesens nye serie Vølvens vej er inspireret af nordisk mytologi og udspiller sig i jernalderen i Danmark. En medrivende fortælling om stærke kvinder, blodhævn, skæbne og gudernes gunst fra en tid, hvor lidenskab og ære bestemte slagets gang.
-
36,99 kr. La principessa di Deryabar è l’unica figlia di un nobile re del Medio Oriente che desidera ardentemente un erede al trono. Un giorno, durante una battuta di caccia, il sovrano si avventura in un bosco dove scorge una capanna. All'interno vi trova la regina saracena e il suo neonato, vittime di rapimento da parte dell’uomo bruto al loro fianco. I due vengono condotti in salvo e accuditi dal re, ma la sete di potere del figliastro non tarda a manifestarsi. A un rifiuto da parte del sovrano, l'ingrato ragazzo risponde con l’omicidio e si impadronisce del regno di Deryabar. La principessa riesce a fuggire con l'aiuto del gran visir, ed è lì che avrà inizio la sua nuova vita.Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
148,99 kr. Il re Shahriar non ha fiducia nelle donne, per colpa della moglie che lo ha tradito. Perciò, ogni giorno, prende una nuova sposa e poi la decapita. Ma quando sposa Scheherazade, non sembra riuscire a convincersi ad ucciderla. La nuova regina gli racconta le storie più fantastiche, bellissime e avvincenti a proposito di geni, stregoni, orfani e fantasmi. E termina sempre i suoi racconti con un finale in sospeso, obbligando il re a tenerla in vita fino alla sera successiva per sentire la fine. Presto Shahriar non può più vivere senza le sue storie...Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 148,99 kr.
-
40,99 kr. Questa favola de "Le mille e una notte" è il racconto delle circostanze che cambieranno la vita di Abou-Hassan. In seguito alla morte del padre, un ricco mercante di Bagdad, Abou-Hassan riceve in eredità una discreta somma di denaro che sperpererà presto in banchetti conviviali. Rimasto squattrinato, il giovane chiede aiuto ai compagni che fino a quel momento aveva rallegrato, per poi però scoprire che a legarli non era vera amicizia, ma un mero rapporto di convenienza. L’ereditiere decide quindi di iniziare a risparmiare e condividere un solo pasto al giorno con un forestiero proveniente da qualunque angolo del Medio Oriente, che avrebbe ospitato per una sola notte. Ed è proprio alla soglia di questa sua nuova vita che avviene il fortuito incontro con il califfo Haroun-al-Rascid.Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
40,99 kr. Questo racconto de "Le mille e una notte" narra la storia dei tre figli del sultano delle Indie, Hussain, Alì e Ahmed, e della principessa Nouronnihar, loro amata cugina. I quattro trascorrono così tanto tempo insieme da instaurare un legame indissolubile, tanto che i principi si oppongono categoricamente al matrimonio della ragazza con un estraneo. Il sultano, per non scontentare nessuno dei suoi figli, chiede a ciascuno di partire in viaggio verso uno dei paesi del Medio Oriente e di riportare a corte una rarità: l’oggetto più straordinario verrà premiato con la mano della bella principessa.Chi riuscirà a sbalordire il sultano, e allo stesso tempo coronare la storia d’amore con la bella Nouronnihar?Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Baba-Abdalla è un mercante di successo che viene messo a dura prova quando incontra un derviscio che conosce un luogo segreto con tesori nascosti. È disposto a condividere le sue conoscenze in cambio di quaranta cammelli. Baba-Abdalla è d'accordo, e i due intraprendono insieme il lungo viaggio verso la ricchezza: caricano i cammelli di tesori e tornano indietro, ma poi Baba-Abdalla riconsidera l'accordo e rivuole indietro alcuni dei suoi cammelli.Cosa farà il derviscio e quali saranno le conseguenze che Baba-Abdalla sarà costretto ad affrontare? Scopri la risposta in "Storia del cieco Baba-Abdalla", un racconto su ricchezza e avidità.Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Haroun-al-Raschid intraprende un interessante viaggio attraverso i mercati di Bagdad perché vuole incontrare la gente comune della sua terra. È però sorpreso quando incontra uno strano mendicante e un giovane crudele che si comporta in modo così strano da invitarli al suo palazzo. Il califfo è curioso di scoprire se c'è una spiegazione ragionevole per il loro comportamento. Sei curioso anche tu? Allora leggi "Storia del califfo Haroun-al-Rascid" per scoprire cosa succede!Monumento letterario ineguagliabile e senza tempo, la raccolta di novelle Le mille e una notte ha ammaliato per molti secoli l’immaginario di generazioni in tutto il mondo. Complice del successo di questo racconto è senza dubbio il fascino di Scheherazade, figlia del gran visir, che, per salvare le donne della sua città dalla furia del sovrano di Persia Schahriar, lo trasporta in un mondo di racconti magici fino a farlo innamorare.Forse uno dei più grandi contributi alla letteratura araba e mondiale di tutti i tempi, Le mille e una notte è un’opera che ha saputo ispirare grandi classici come il Decameron di Boccaccio, ma anche avventure contemporanee sul grande schermo. Chi non ha mai sentito parlare di Aladdin, Ali Baba, Sindbad o del genio della lampada? È il momento quindi di riscoprire la bellezza di questi racconti e gli insegnamenti che celano al loro interno, uno per uno, per mille e una notte.
- E-bog
- 36,99 kr.