Filter
Filter
Sorter efterSorter Nyeste
  • af Rikke Agnete Olsen
    49,00 kr.

    "Sjællandske krønike" er den fælles betegnelse for to middelalderlige årbøger. De oprindelige bøger er for længst gået til grunde, og de eneste overlevende kilder er afskrifter af afskrift. Denne udgave er oversat fra latin af forfatteren selv. Krøniken omhandler perioden 1028 - 1363 og er sammensat af mange forskellige kilder, herunder helgenlegender og brudstykker af Saxo. Det er en fascinerende middelalderlig form for historieskrivning og giver blandt andet et levende indblik i de bevægende år af Valdemar Atterdags regering.Rikke Agnete Olsen (f. 1939) er en dansk historiker og forfatter. Hun blev uddannet i historie og fransk fra Københavns Universitet i 1966 og blev efterfølgende museumsinspektør ved Nationalmuseet med ansvar for middelaldersamlingen. Siden 1971 har Olsen skrevet bøger og forsket i Danmarks historie med fokus på middelalderen. Hun har skrevet en lang række bøger om sit forskningsfelt, herunder "Sjællandske krønike" fra 1981, "Borge i Danmark" fra 1986 og "Da riget var ungt" fra 1999, som blev udgivet i forbindelse med middelalderåret i Danmark.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le roi de Chine avait enfermé la princesse Badoure dans une tour pour avoir refusé de se marier. Elle détestait tous les hommes pour leur dangerosité.Pourtant, depuis cette étrange nuit, la princesse ne cesse de demander à voir le prince qu'elle a rencontré sans bien pouvoir lui parler. Tandis que le roi la somme de se marier aux prétendants qu'il lui présente, Badoure n'a plus d'yeux que pour celui que tout le monde prend pour un rêve... Aucun prince n'aurait pu entrer dans sa cellule.Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le sultan Schahriar surprit sa femme au lit avec un homme. Aveuglé par la rage, il les égorgea sur le champs.Schahriar était dorénavant persuadé qu'aucune femme ne pouvait être sage. Il se résolut d'en épouser une chaque nuit et de la faire étrangler par son vizir le lendemain...Scheherazade, la fille du vizir, eut vent de ses agissements. Elle décida d’arrêter le cours de cette barbarie que le sultan exerçait sur les familles du royaume. Elle l'épouserait et, chaque nuit, elle raconterait la suite d'une histoire sans fin...Voici l’introduction des contes emblématiques de Scheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996), ainsi que les films d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) et « Aladdin » (1992).Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis, un courtier fit une belle affaire avec un marchand. Il allait acheter des mesures de Sésame à bon prix. Mais, n'ayant pas besoin de l'argent de si tôt, le marchand lui proposa de le garder le temps qu'il revienne. Le marchand disparut, puis revint chaque mois vêtu de plus en plus richement, et à chaque fois refusait d'empocher l'argent. Au bout d'un an, il était mieux habillé que jamais. Touché par la générosité du marchand, le courtier l'invita à manger. Pendant le repas il s'aperçut que celui-ci n'utilisait que la main gauche. Son bras droit était coupé... Remarquant son regard empreint de curiosité, le marchand lui conta alors son histoire.N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, Schacabac aux lèvres fendues vivait de ce qu'il mendiait. Un revers de fortune l'avait réduit à la pauvreté.Il s'arrêta un jour devant un somptueux hôtel pour faire l'aumône. Il fut accueilli à bras ouverts par les portiers, et pénétra dans une grande salle ornée de feuillages d'or et d'azur. Au centre du riche jardin se tenait le seigneur Barmecide. Comme Schacabac portait ses mains à son estomac vide, le seigneur demanda à ce que l'on apporte de la nourriture. Mais personne ne vint ; et quoiqu'il n'y avait rien à manger, Barmecide invita Schacabac à manger des plats invisibles...Plongez sans hésiter dans les contes extraordinaires de Sheherazade. Il ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un jeune tailleur levait chaque jour le regard vers le moulin en face de sa boutique. De temps en temps à la fenêtre paraissait la meunière. Elle était si belle à ses yeux qu'il en oubliait de travailler. Mais la meunière ne partageait pas son admiration. Souvent, elle fermait la fenêtre pour cacher ses éclats de rire.Pourtant un soir, le tailleur reçut de l'esclave de la meunière une belle étoffe enveloppée dans un mouchoir brodé. La meunière souhaitait que le tailleur lui confectionne — par amour — un habit des plus élégants...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Sheherazade, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis, le fils d'un roi fit à son plus tendre cousin le serment de garder secret ce qu'il s'apprêtait à lui montrer. Satisfait, son cousin l'invita à le suivre, accompagné d'une étrange dame à la beauté singulière. Ils marchèrent un moment sous le clair de lune, et arrivèrent au pied d'un tombeau. À l'aide d'une houe, son cousin creusa le sépulcre et dégagea un passage secret. La dame l'emprunta et disparut sous terre. Il se retourna vers le fils du roi, et lui fit de solennels adieux. Il allait disparaître pour toujours...Laissez-vous porter par les contes de Sherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Autrefois, à Schiraz lors d'une fête extraordinaire, un indien se présenta à la cour du roi, et se prosterna devant le trône. Quand il se fut relevé, il présenta au roi un cheval dont les qualités dépassaient tout ce que le roi avait pu connaître: le cheval pouvait déplacer quiconque le montait au lieu souhaité à la vitesse de l'éclair.Voici l'histoire d'un cheval enchanté, vendu par un indien en échange d'un bien fabuleux.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le calife Alraschid et son vizir Giafar avaient retrouvé le coupable du meurtre d'une jeune femme dont on avait retrouvé les morceaux dans un coffre. Il s'agissait de son mari.Tout avait commencé après leur mariage. Sa femme était tombée malade, et pour aller mieux, elle demanda à son mari de lui trouver des pommes. Il se démena pendant quinze jour, et ramena finalement des pommes de Balsora, payées au prix fort.Quelques jours plus tard, il aperçut un esclave avec une pomme dans la main. Surpris, le mari lui demanda où il l'avait trouvée. Selon l'esclave, la pomme lui avait été offerte par son amoureuse, une jeune femme malade depuis quelques temps...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un mendiant nommé Alnaschar reçut en héritage quelques drachmes. Il n'avait jamais possédé tant d'argent. Il décida d'investir dans la verrerie. Il choisit une étroite boutique, installa sa marchandise dans un panier, s'assit le dos au mur, et se mit à rêver. Qu'il serait riche s'il parvenait à tout vendre pour le double, puis le triple et ainsi de suite. Il finirait peut-être par avoir des esclaves, une femme, voir même un palais !Il rêva tant et si bien qu'un jour il heurta du pied sa verrerie. Toute sa marchandise gisait dorénavant sur le sol, en mille morceaux. Il cria, déchira ses habits, et pleura toutes les larmes de son corps, jusqu'à ce qu'une mystérieuse dame l'aperçoive et l'aborde...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Sheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis vivait un prince passionné de chasse. Son père étant prudent, il ordonnait à son vizir de toujours veiller sur le prince.Un jour, tous deux poursuivirent un cerf lancé à pleine vitesse. Le prince galopa si longtemps et avec tant d'ardeur qu'il se retrouva bien loin du vizir et s'égara. En cherchant son chemin, il rencontra une dame qui pleurait, seule. Elle lui expliqua qu'elle était la fille d’un roi des Indes, et qu'elle avait perdu son cheval. Le prince lui proposa le sien. Elle le conduisit jusqu'à sa maison, Mais à peine arrivée, l'inconnue s'exclama : « Réjouissez-vous, mes enfants, je vous amène un garçon bien fait et fort gras ».N'hésitez pas à vous immerger dans ces contes sans fin, un à un, pendant mille et une nuits à travers cette œuvre qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un aveugle et mendiant nommé Bakbac avait pour coutume de frapper aux porte et d'attendre la charité.Ce jour-là, on ne donna rien à Bakbac. Il rejoignit ses camarades, eux aussi aveugles, et leur proposa d'aller compter l'argent qu'ils gardaient précieusement dans l'humble demeure de Bakbac. Ils y entrèrent et prirent soin de bien fermer la porte derrière eux.Mais alors que tous trois commencèrent à compter leur argent et à manger ce que les amis de Bakbac avaient mendié, ils entendirent un quatrième homme mâcher. Un étranger se tenait à côté d'eux...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Sheherazade, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le roi de l'île des Enfants de Khaledan désespérait de voir son fils, le prince Camaralzaman, refuser d'épouser. À chaque fois que le roi le poussait au mariage, le prince lui répondait que toutes les femmes sont dangereuses. Au bout de quelques années, le roi, exaspéré par l'attitude du prince, décida de l'enfermer seul dans une tour.Un jour, alors que Camaralzaman dormait dans sa cellule, la fée qui vivait dans la tour rencontra un génie venu de Chine. Le génie affirmait que chez lui aussi une princesse vivait recluse dans une tour, convaincue que tous les hommes sont dangereux... Le génie et la fée organisèrent alors leur rencontre.Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis vivait un bossu qui, tous les jours, jouait du tambour et chantait à l'entrée d'une boutique. Admiratifs, le tailleur et sa femme invitèrent le bossu à dîner. Mais en mangeant, le bossu avala un os de travers et mourut sur le coup. Les marchands furent effrayés par une mort si subite. Personne ne les croirait, et on allait les punir pour l'avoir assassiné. Ils allaient devoir se débarrasser du corps...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un prince décida de se marier après la mort de son père. Pendant cinq années, son union fut comblée de joie. Mais un jour, le jeune roi entendit deux domestiques converser. Selon elles, son épouse le droguait chaque nuit afin qu'il dorme jusqu'au matin.Le soir venu, le jeune roi fit mine de boire la tasse que lui tendit sa femme. Peu après, sa femme se leva et quitta le palais. Il la suivit en secret jusqu'à une forêt. L'amant de son épouse l'attendait. Selon le discours qu'elle tenait à l'homme, elle allait changer le royaume du roi en une ruine envahie d'animaux sauvages...Lancez vous dans ce voyage magique à travers les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af Bernard Cornwell
    149,00 kr.

    Efter i årevis at have kæmpet for at genvinde sit retmæssige hjem er Uthred af Bebbanburg vendt tilbage til Northumbrien. Med sine loyale krigere og en ny kvinde ved sin side er hans husstand sikret, men på den anden side af hans uigennemtrængelige fæstning raser en kamp om magt. Mod syd har kong Æthelstan forenet de tre kongeriger Wessex, Mercia og East Anglia og har nu blikket låst fast på et større mål. Mod nord søger kong Constantin og andre skotske og irske ledere at udvide deres herredømme. Uthred er fanget i orkanens øje. Han føler sig truet og forsøgt bestukket fra alle sider og står over for et umuligt valg. Skal han holde sig ude af stridighederne og risikere sin frihed, eller skal han gå ind i den mest omfattende og grusomme kamp, Britannien nogensinde har stået overfor? Kun skæbnen kan afgøre udfaldet"Krigsherre" er den storslåede finale i serien om Uthred, loyalitet, blodige slag og kampen for et forenet England."Bernard Cornwell skriver de bedste kampscener, jeg nogensinde har læst." – George R.R. Martin, forfatter til Game of Thrones"Cornwell er en mester i historisk akkuratesse. Han har en unik evne til med få linjer at tegne et landskab, og hans slagscener er berømte." – Anne Knudsen, Weekendavisen"Krigsherre" er trettende og sidste bog i vikingeserien om Uthred og sakserne. Tidligere er udgivet "Det sidste kongerige", "Den danske rytter", "Nordens herrer", "Sværdsang", "Det brændende land", "En konges død", "Den hedenske herre", "Den tomme trone", "Stormens krigere", "Flammebæreren", "Ulvekrigen" og "Kongernes sværd".Bernard Cornwell (f. 1944) er englænder og bosat i USA. Han er af Washington Post blevet kaldt en af nutidens største forfattere af historiske romaner. Tv-serien "The Last Kingdom" er baseret på Cornwells vikingeserie.

  • af Bernard Cornwell
    149,95 kr.

    En #1 Sunday Times bestseller og den storslåede finale i serien om Uthred, sakserne og Englands historie.Efter i årevis at have kæmpet for at genvinde sit retmæssige hjem er Uhtred fra Bebbanburg vendt tilbage til Northumbrien. Med sine loyale krigere og en ny kvinde ved sin side er hans husstand sikret - men Uhtred er langt fra sikker. På den anden side af hans uigennemtrængelige fæstning raser en kamp om magt. Mod syd har kong Æthelstan forenet de tre kongeriger Wessex, Mercia og East Anglia - og har nu blikket låst fast på et større mål. Mod nord søger kong Constantine og andre skotske og irske ledere at udvide deres grænser og dermed udvide deres herredømme. Uhtred er fanget i stormens øje. Han er truet og forsøgt bestukket fra alle sider og står over for et umuligt valg. Skal han holde sig ude af stridighederne og risikere sin frihed, eller skal han gå ind i den mest omfattende og grusomme kamp, ??Storbritannien nogensinde har stået overfor? Kun skæbnen kan afgøre udfaldet.

  • af G Geschichte
    51,99 kr.

    Historische Vergleiche sind heikel und meist schief. Doch in diesen Fällen sind die Parallelen so frappierend, dass G/Geschichte es wagt, doch einen Vergleich zu ziehen: Zwischen Roms Niederlage in Germanien und dem verlorenen Vietnamkrieg der USA sowie dem Debakel der Sowjetunion und des Westens in Afghanistan. In allen Fällen schickt eine Weltmacht ihre Soldaten in ein Land, das wirtschaftlich und technologisch rückständig ist. Und muss erstaunt feststellen, dass die Einheimischen die fortschrittlichere Zivilisation keineswegs freudig begrüßen. Stattdessen stoßen die ausgesandten Truppen trotz ihrer überlegenen Bewaffnung auf so viel Widerstand, dass sich ein schmutziger Krieg ohne Aussicht auf ein erfolgreiches Ende entwickelt. Doch die Regierung will nicht eingestehen, dass die Verluste umsonst waren. Und so schleppt sich der Krieg noch viele Jahre hin, bis ihn ein neuer Regierungschef – in Rom 16 n. Chr. Kaiser Tiberius – endlich beendet. Anscheinend gibt es tatsächlich so etwas wie eine universale Abneigung der Menschen gegen Fremdherrschaft, die sich über die verschiedenen Epochen und Kulturen hinweg beobachten lässt – und die bisweilen sogar stärker ist als selbst das stärkste Militär der Welt.Die vielfältigen G/Geschichte Magazine entführen den Leser über alle Epochen hinweg von der Antike bis in die Neuzeit an die Schauplätze historischer Ereignisse. Lassen Sie sich mitnehmen auf die Raubzüge der Wikinger, in die Arena zum Gladiatorenkampf oder zu den großen Kriegsschauplätzen der Welt

  • af – As Mil E Uma Noites
    Fra 34,99 kr.

    Certo dia andando na floresta, o pobre lenhador Ali Babá escutou a frase que mudará sua vida para sempre: "Abre-te, Sésamo!" Com essa fórmula mágica, ele conseguiu abrir uma caverna misteriosa... Ali Babá mal conseguia acreditar nos seus próprios olhos: a caverna estava lotada de tesouros roubados! Mas como o lenhador conseguirá levar as riquezas e escapar da fúria dos quarenta ladrões?Aventure-se pelos cantos mais fantásticos do Oriente Médio neste conto repleto de mistério e fantasia. O universo de "As Mil e Uma Noites" continua sendo fonte de inspiração para inúmeras adaptações, como os sucessos de animação "Sinbad – A Lenda dos Sete Mares" (2003) da DreamWorks e "Aladdin" (1992) da Disney.Verdadeiro ápice da arte de contar histórias, "As Mil e Uma Noites" é uma viagem imprescindível ao mundo mitologia árabe. Através de suas fantásticas aventuras, as histórias populares desta obra ilustram de forma inesquecível os costumes e hábitos dos povos do Oriente Médio. Traduzidos em português brasileiro pelo ilustre Monteiro Lobato, esses contos nunca deixaram de fascinar a imaginação de diferentes gerações por séculos.Quem nunca ouviu falar das histórias de Aladim, Ali Babá ou Simbad, entre muitos outros? Esses personagens têm sido fonte de inspiração para a literatura, a música e o cinema em todo o mundo. Impossível esquecer o filme clássico "As Mil e Uma Noites" (1942), as animações "Sinbad – A Lenda dos Sete Mares" (2003) e "Aladdin" (1992), bem como o filme brasileiro "Simbad, o Marujo Trapalhão" (1975) com Renato Aragão.

  • af Robert van Gulik
    40,99 kr.

    Tym razem sedzia Di staje przed koniecznoscia rozwiazania kilku kryminalnych zagadek. Wyjatkowo wymagajace bedzie sledztwo zorientowane na poszukiwaniu zabojcy mlodej kobiety. Trop prowadzi w strone kochanka dziewczyny, jednak wnikliwy sedzia nie jest przekonany do takiego scenariusza wydarzen.-

  • af Robert van Gulik
    Fra 32,99 kr.

    Trwa festiwal w Chin-hwa. Sedzia Di stara sie odnalezc zabojce mlodej kobiety. Wkrotce dochodzi do kolejnego morderstwa - tym razem zycie traci student. Spokoj srodowiska, ktore uwaznie obserwuje sedzia Di szybko okazuje sie wylacznie pozorny.-

  • af Robert van Gulik
    Fra 32,99 kr.

    Nieopodal waskich ulic tetniacego zyciem miasteczka przy zachodniej granicy kraju sedzia Di prowadzi kolejne sledztwo. Tym razem zbrodnie mialy miejsce w buddyjskim klasztorze, w ktorym pojawia sie tajemnicza zjawa. Na tym nie koniec zlowrogich wydarzen. Kolejne lacza sie z kradzieza zlota i zaginieciem mlodej kobiety.-

  • af José Mármol
    37,99 kr.

    «El cruzado» (1851) es un drama en verso y cinco actos que se estrenó el 5 de noviembre de 1842. La historia de esta tragedia se ambienta en la época medieval, durante las luchas entre cruzados y musulmanes, en Antioquía.José Pedro Crisólogo Mármol (1817-1871) fue un poeta, narrador, periodista y político argentino. El amor es el tema central de su literatura, de inspiración romántica. Sufrió represión política por tomar una posición combativa contra el gobierno de Rosas.

  • af Robert van Gulik
    Fra 32,99 kr.

    Sedzia Di przybywa do okregu Wei-ping. Zona tamtejszego sedziego pokoju zostala zgwalcona i zasztyletowana. Maz ofiary nie potrafi juz sprawowac swoich obowiazkow, nie umie takze zmierzyc sie z poszukiwaniem mordercy. Zadanie odnalezienia zbrodniarza musi zatem wykonac sedzia Di.-

  • af Robert van Gulik
    Fra 32,99 kr.

    Sędzia Di znów mierzy się z kryminalną zagadką. W wiejskim dworze zostaje zamordowana młoda kobieta, a podczas smoczych regat życie traci występujący w zawodach mężczyzna. Śmierć dwojga ofiar wiąże się z niezwykłym skarbem z cesarskiego haremu, ukradzioną niegdyś perłą. Złowroga atmosfera otaczająca tajemnicze wydarzenia nie przeraża jednak zdeterminowanego sędziego.Autor powieści historyczno-detektywistycznych, sinolog i dyplomata. W połowie lat 30. XX wieku rozpoczął pracę dyplomaty w Japonii, następnie pracował także w Chinach, Indiach, Libanie oraz Malezji. Autor wielu prac naukowych oraz szesnastu powieści detektywistycznych. Na motywach utworów przygotował także cykl komiksów udostępnionych czytelnikom w prasie holenderskiej.

  • af Heinrich von Kleist
    40,99 kr.

    Das Kathchen von Heilbronn - eines der erfolgreichsten Theaterstucke des 19. Jahrhunderts. Katharina, genannt Kathchen, ist unsterblich verliebt in den Graf Wetter vom Strahl, doch sie gehoren vollig unterschiedlichen Standen an. Kann das ungleiche Paar die Klassenunterschiede uberwinden, die ihre Liebe zu verhindern drohen? In diesem Ritterdrama spielt Kleist mit dem Stil der Romantik und wirft uns mitten in den Trubel des spaten Mittelalters.-

  • af Gerhart Hauptmann
    58,99 kr.

    Diese Neuinterpretation der gleichnamigen Sage durch Hauptmann, versehen mit seiner personlichen Note, verspricht ein Eintauchen in die mythische Sagenwelt. Lohengrin, auch Schwanen-Ritter genannt, ist der Sohn des sagenumwobenen Parsival. Wie sein Vater zieht er in die Welt hinaus und erlebt zahlreiche spannende Abenteuer.-

  • af Anne-Cathrine Riebnitzsky
    Fra 149,00 kr.

    Ibrahim Banu Said er ramt af en stor personlig sorg, men forsøger at være en nådig og klog borgherre for befolkningen i den berømte fæstning Al-Qalat i Andalusien. Og en god mand for sine tre meget forskellige hustruer, som han alle elsker, hver på sin måde.? I begyndelsen af 1300-tallet er den muslimske verden førende inden for lægevidenskab, matematik, astronomi og filosofi. I Al-Qalat trives handel med både muslimer, kristne og jøder, og stedet er søgt af dygtige videnskabsmænd. Men da en kristen invasion nærmer sig fra nord, er spørgsmålet, om Ibrahim Banu Said kan redde sit folk, og om borgen er så uindtagelig som sit ry.??

  • af Heinrich von Kleist
    40,99 kr.

    Im Jahr 1808, nach der preuischen Niederlage gegen Frankreich, entsteht Heinrich von Kleists Werk Die Hermannsschlacht. In seinem Drama ubertragt Kleist die Symbolfigur Hermann auf die damalige Gegenwart. Dabei zieht er historische Parallelen zwischen den Cheruskern und Preuen sowie den Romern und Franzosen. Hermann der Cherusker uberlistet die Romer und vereint die Germanen gegen die romischen Besatzer. Das Stuck wird als Aufruf zum Widerstand gegen Frankreich gedeutet.-

  • af Heinrich von Kleist
    40,99 kr.

    Heinrich von Kleists anonymes Debut "e;Die Familie von Schroffenstein"e; beginnt sehr duster: und zwar mit einem Sarg im Fokus. Diese erste Szene spiegelt die in die Bruche gegangene Beziehung zweier verfeindeter Familienhauser Rossitz und Warwand wieder. Inspiriert von Shakespeare's Romeo und Julia, inszeniert Kleist die Liebe zwischen Ottokar (Rossitz) und Agnes (Warwand). Die beiden Liebenden versuchen die entzweiten Familienzweige zu vereinen. Doch sind sie in der Lage die Rachlust und den Hass zu stoppen?-