-
38,99 kr. Everyone knows the story of Aladdin and the genie of the lamp, thanks to the Disney film adaptations starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in the 1992 animated feature, and Will Smith and Naomi Scott in Guy Ritchie’s 2019 live action version. Or do they? Though similar in some respects, the original Aladdin has no pet monkey or magic carpet, but a living mother, and not one but two genies at his command! Prepare to be surprised by a whole new Aladdin, in this, the twenty-eighth of the 34 tales in the classic "Arabian Nights" collection, translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. Before Ali Cogia goes on a pilgrimage to Mecca, he hides a thousand pieces of gold in a jar of olives, and leaves it for safekeeping with a neighbour. But after seven years, the neighbour’s curiosity gets the better of him: he finds Ali’s fortune, and steals it. How will Ali be able to retrieve his wealth when he returns? Perhaps the answer lies in the wisdom of a little child... Discover the riches of "The Tale of Ali Cogia, Merchant of Bagdad", the thirty-second of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. As the people of Persia celebrate the new year, an Indian stranger arrives at the Sultan’s court, riding a wooden horse. More than just a mechanical marvel, this horse has the power of flight, and can carry its rider halfway around the world in a single day. When the Sultan proposes to buy it for his son, though, the stranger agrees to exchange it for one thing: the Sultan’s daughter. Be transported by a tale of magic and love in "The Enchanted Horse", the thirty-third of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. Sidi-Nouman is happy with his new wife, Amina, except for one thing: her strange way of eating just a few grains of rice at each meal. One night, hearing her slip out of the house, Sidi-Nouman follows her to a cemetery, and discovers the terrible secret behind his wife’s peculiar diet. When he confronts her, Sidi-Nouman becomes the victim of magic. Will he be able to break the spell and turn the tables on Amina? Find out in this story of monsters, magic, and transformation, the thirty-first of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. Baba-Abdalla has worked his whole life to increase the fortune he was born with, and now owns eighty camels. On one of his business trips, he comes across a poor dervish, who reveals the location of a fortune in buried treasure. The dervish is willing to share it with Baba-Abdalla in exchange for forty camels – a fair price, surely? But as the proverb says, "the more one has, the more one wants". See the true cost of greed in "The Story of the Blind Baba-Abdalla", the thirtieth of the 34 tales in the classic "Arabian Nights" collection, translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. What makes for an ideal slave-girl: beauty alone, or intelligence as well? Unfettered by political correctness, King Zinebi decides to settle the question by giving his vizir 10,000 gold pieces to buy the finest slave he can find. But when he purchases a beautiful, brilliant Persian girl, his son Noureddin inevitably falls in love with her. Now Noureddin and the fair Persian have only each other to cling to through tragedy, poverty, and courtly intrigues in this, the twenty-seventh of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. Kosrouschah the Sultan overhears three sisters daydreaming about their future husbands: the eldest wishes to marry the Sultan’s baker so she would never go hungry; the second wishes to marry the Sultan’s carpenter so she would never be homeless; the youngest wishes to marry the Sultan – who instantly falls in love with her. As time passes, however, the older sisters grow jealous of the Sultana, so they decide to take their revenge, kidnapping and abandoning her three children. Rescued and brought up by a humble gardener, the children must complete a magical quest to reunite their family. Discover the enchantment of this Cinderella-like fairy tale, the last of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
38,99 kr. The story of Scheherazade, weaving tales to save her life, is as famous as the stories she tells the murderous Sultan, and has been used as a model by dozens of other writers, such as Stephen King in his novel Misery. But why did Shahriar decide to marry a new girl every evening, and have them killed the next morning? And how did Scheherazade trick him into letting her begin her storytelling marathon? Allow yourself to be taken in by the opening tale of "The Arabian Nights", the first of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated by Andrew Lang.s Not Exist"],"errors":{A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- E-bog
- 38,99 kr.
-
51,99 kr. Tauchen sie mit diesem Hörbuch ein in das alte Rom! Karl-Wilhelm Weeber ist bereits Autor zahlreicher Werke, durch die er auch einem breiten Publikum den Zugang zur Zeit der Antike ermöglichen möchte. In dem Hörbuch „Wasser, Wein und Öl" beschreibt er die Bedeutung dieser sogenannten Lebenssäfte für das römische Reich: Wasser als grundlegendes Element des Lebens, Wein als Rausch- und Heilmittel, sowie Öl als Brennstoff für Lampen und vieles mehr...Karl-Wilhelm Weeber wurde am 13. Mai 1950 in Witten geboren. Er studierte Klassische Philologie, Geschichte, Etruskologie, sowie Archäologie und promovierte 1977 an der Ruhr-Universität in Bochum. Nach seinem Studienabschluss arbeitete Karl-Wilhelm Weeber als Schulleiter an einem Gymnasium und als Dozent an der Universität. Neben seiner Lehrtätigkeit veröffentlichte er zahlreiche Werke zur Antike.
- Lydbog
- 51,99 kr.
-
15,99 kr. Przykład literackiej syntezy form zawierający elementy dramatu, poematu i powieści. Flaubert pracował nad nim ponad dwadzieścia lat, utwór stanowi dzieło jego życia. Święty Antoni zostaje wystawiony na próbę. Na skutek oszałamiających wizji pełnych pokus pustelnik mierzy się z zachwianiem pewności co do własnej wiary i wiedzy. W barwnym korowodzie majaków przewijają się liczne bóstwa, potwory, fantastyczne stworzenia, a także przedstawiciele rozmaitych wyznań, którzy opowiadają o własnych wyobrażeniach na temat Boga i świata duchowego.Gustave Flaubert (1821-1880) - francuski powieściopisarz, prekursor naturalizmu, jego książki "Pani Bovary" i "Salambo" widniały w indeksie ksiąg zakazanych. Bywalec literackich salonów paryskich, na stałe mieszkał w domu matki w Croisset. Pokaźny spadek po ojcu pozwolił mi rzucić studia prawnicze i oddać się bez reszty pisarstwu. Utrzymywał przyjacielskie relacje z największymi artystami swoich czasów, w jego towarzyskim gronie znajdowali się m.in. Wiktor Hugo, Emil Zola, Iwan Turgieniew, George Sand.
- E-bog
- 15,99 kr.
-
Fra 58,99 kr. La Orden del Temple, antaño poderosa y reconocida, se ve cada vez más asediada por las persecuciones. Antes de que sea demasiado tarde, deberán esconder el Santo Grial. Son diez los caballeros elegidos que guiados por las estrellas se embarcarán en una aventura épica llena de magia, honor y amor.Ángel de Aluart es licenciado en Bellas Artes y ha trabajado en diferentes ámbitos relacionados con el diseño. Además es escritor, especializado en ciencia ficción y fantasía.
-
96,99 kr. Als der kampferprobte Highland-Lord Campbell Sinclair Zeuge eines Überfalls auf einen Reisenden wird, schreitet er sofort ein und bietet diesem an, ihn sicher ins schottische Hochland zu bringen. Doch als Campbell den jungen Mann zufällig beim Baden sieht, wird klar, dass Jo in Wahrheit Joan ist - und ihre Kurven unwiderstehlich sinnlich sind. Inmitten der wilden Highlands weiß Joan der Anziehungskraft des stürmischen Campbell bald nichts mehr entgegenzusetzen ...Die kanadische Autorin Lynsay Sands hat Psychologie studiert und liest gern Horror und Liebesromane. Ihre Vampirserie um die Familie Argeneau brachte ihr den internationalen Durchbruch. Darüber hinaus hat sie auch mit historischen Liebesromanen eine große Hörerinnenschaft gewonnen.
- Lydbog
- 96,99 kr.
-
69,99 kr. ¿Cuánto pueden el amor y la libertad dentro de una sociedad en guerra? "El canto del mirlo" –ficción atrapante y muy bien documentada– nos transporta a un pueblo de frontera en el noreste de Italia durante el siglo XIV. Se está levantando una muralla por miedo a los "otros". A esa comunidad en crisis llega Manfredo, un muchacho experto en el manejo de la espada, y conoce a Giuditta, la hija transgresora del gobernante, pero también a Manrico, su ambicioso hermano.Las aventuras y decisiones de estos protagonistas surtirán efectos a lo largo de los siglos por venir, según sabremos a través de nuevos personajes como Olivia y Gianni.El libro nos recuerda hasta qué punto la historia vive en el presente, y sobre todo nos hace querer a varias de esas personas imaginarias, aparentemente lejanas.Marisa Dalla Costa (Córdoba, 1961) es una escritora argentina. Publicó las novelas "Agnes", "El canto del mirlo" y "La senda".Desde 1990 vive en Marostica, Italia, en la región del Veneto, lugar que ha inspirado buena parte del ambiente de sus libros.En esa localidad es profesora de español en la Academia de Idiomas "Córdoba Centre", que fundó y dirige desde 1995.Trabaja asimismo con diversas instituciones nacionales e internacionales en cursos de formación y supervisando artículos para publicaciones latinoamericanas.
- E-bog
- 69,99 kr.
-
51,99 kr. La Llegenda de Montserrat és un poema èpic que narra la llegenda de fra Joan Garí i de com va néixer la diòcesi de monges a Montserrat. La història segueix un anacoreta, Joan Garí, que vivia a una cova de Montserrat de forma austera. El diable, gelós per la seva santedat, va decidir temptar-lo per arruïnar la seva fe. La poesia èpica que parla de la bondat i la culpa.Jacint Verdaguer (1845-1902) era un capellà i va ser un dels principals impulsors de la poesía catalana del segle XIX. Amb deu anys va ingresar en un seminari, on va cursar els seus estudis eclesiàstics. Al 1965 va participar en els seus primers Jocs Florals i va guanyar dos premis. Verdaguer és un dels màxims exponents de la Renaixença catalana i del romanticisme que dominava l’època. Igual que autors contemporànis, Verdaguer va perseguir la modernització i recuperació de la llengua catalana. Va morir al 1902 malalt de tuberculosis.
- E-bog
- 51,99 kr.
-
92,99 kr. Set during the reign of King Robert III of Scotland, ‘The Fair Maid of Perth’ is a historical romance novel by the internationally renowned Scottish author, Sir Walter Scott. Catherine Glover is the beautiful ‘fair maid’ of the title; sweet and enchanting, she has captured the hearts of many men, including a local blacksmith, a prince, a clansman, and a bonnet-maker. Torn between these men, and between love and honour, and set against the lawless backdrop of 14th century Scotland, ‘The Fair Maid of Perth’ is an epic tale from the much-loved author.Sir Walter Scott (1771 – 1832) was a Scottish writer, poet, and historian. Born in Edinburgh, Scott suffered from childhood polio and was sent to live with his grandparents in the Scottish Borders to recover, where he first learnt to read. Fascinated by traditional storytelling, during the 1790s Scott dedicated himself to researching and collecting ballads, and published the epic collection ‘Minstrelsy of the Scottish Border’ in 1802. A prominent poet, Scott also wrote and published a range of poems, including the popular ‘The Lady of the Lake.’ His career as a novelist took off slowly – initially written in 1805, his first historical novel ‘Waverley’ wasn’t published til 1814, whereupon it was an immediate success, and his best-known work ‘Ivanhoe’ followed in 1820. The banking crisis of 1825 led to his bankruptcy, but he refused help and continued to write to work his way out his financially perilous situation. Now in ill health, Scott travelled abroad to get better, but had a stroke on the journey home and died in 1832 at the age of 61. He was commemorated after his death with monuments in Edinburgh and Glasgow, as well as New York. His literary works influenced and inspired many of his contemporaries and those who came after and are mentioned in titles as varied as ‘To the Lighthouse’ by Virginia Woolf, Anne Bronte’s ‘The Tenant of Wildfell Hall’, and ‘The Bostonians’ by Henry James. Internationally renowned, Scott’s literary legacy continues to be felt all over the world.
- E-bog
- 92,99 kr.
-
58,99 kr. Cesare Borgia, detto il Valentino, racchiude in se e nel suo cognome uno scrigno di misteri e illazioni. I Borgia, una famiglia tra le piu oscure del Rinascimento italiano, la famiglia papale oggetto di leggende e dicerie. Prendendo spunto dalla figura storica di Cesare, Sabatini trarra un romanzo d'avventura che si diramera tra inganni di corte, macchinazioni di potere e tradimenti politici. Un romanzo d'alta tensione, di colpi di scena e di verita storiche annebbiate dalle finzioni narrative. -
- E-bog
- 58,99 kr.
-
36,99 kr. Bakhtzeman était un roi convaincu de sa toute-puissance. Il entreprenait les guerres le torse bombé, sans jamais implorer l'aide de Dieu. Paresseux, il se laissait aller à ses passions et se reposait sur ses vizirs.Un roi voisin eut vent de sa mollesse, et décida de s'emparer de son royaume. Bakhtzeman ordonna à ses troupes de se réunir. Il avait confiance en sa supériorité numérique, et ne manquait pas d'argent pour organiser ses défenses. Pourtant le grand vizir s'inquiéta :«Dieu est le maitre des événements, et peut seul donner la victoire. Il faut que votre Majesté ait recours à lui, et implore son assistance.»Bakhtzeman ignora ses paroles, en conséquence de quoi, l'ennemi triompha...Voici l'histoire de Bakhtzeman, un roi à qui il manque foi et ardeur.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Le jeune roi Khadidan s'imaginait tout puissant : les rois voisins se pliaient à sa loi.Mais un jour, l'un d'entre eux s'opposa. Implacable, Khadidan, à la tête d'une armée de huit cent mille soldats, marcha pour faire face aux huit cents hommes de son adversaire. Pourtant, il perdit le combat...Humilié, Khadidan se retira dans les montagnes. Là-haut il y fit la rencontre d'un ermite religieux.«Votre ennemi, me dit le saint personnage, mettait sa confiance en Dieu ; et vous, vous mettiez la vôtre dans le nombre de vos troupes : voilà pourquoi votre ennemi a été vainqueur.»Voici l'histoire du roi Khadidan, un homme qui manquait cruellement de foi, et de l'apprentissage de Bakhtzeman, un roi qui avait entendu l'histoire de Khadidan.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
96,99 kr. Alors que la guerre des Deux-Roses ravage l'Angleterre, le jeune orphelin Dick Shelton a rejoint, dans la foret de Tunstall, la confrerie de La Fleche Noire. Dick n'a qu'un seul but : devenir un chevalier hors pair, capable de transpercer de son epee son tuteur et l'assassin de son pere, Sir Daniel Brackley. Mais ce qui devait etre une vengeance personnelle prend rapidement des proportions demesurees. Entraine dans un conflit opposant York et Lancaster, Dick doit un faire un choix crucial pour l'avenir de l'Angleterre et sa propre destinee...Heroisme, trahisons, romance, scenes de combats, et decors a la Robin des bois ce roman dresse le portrait palpitant d'une des periodes la plus tumultueuse de l'Angleterre. Stevenson, auteur de L'Ile au tresor nous plonge dans un Moyen-Age ou l'honneur et l'esprit chevaleresque se melent a une histoire riche en peripeties.-
- E-bog
- 96,99 kr.
-
79,00 kr. "Skibet" er femte del af Johannes V. Jensens seks bind store romankompleks "Den lange rejse", som omhandler menneskeslægtens udvikling fra urtiden og frem til 1500-tallet. I "Skibet" har mennesket nået vikingetiden - en tid præget af store teknologiske landvindinger og samfundsmæssig udvikling, men også en periode, hvor mennesket endnu ikke er fuldt civiliseret.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.
- E-bog
- 79,00 kr.
-
79,00 kr. I begyndelsen af 1400-tallet besluttede Erik af Pommern, der på den tid regerede over Danmark, Norge og Sverige, at Sønderjylland skulle genindlemmes i det danske rige. I romanen "Krøniker fra Erik af Pommerns tid" beskriver Carl Bernhard den årelange krig mod de holstenske grever og ikke mindst det rænkespil, der fandt sted i kulissen på både dansk og tysk side.Carl Bernard er pseudonym for den danske forfatter Andreas Nicolai de Saint-Aubain (1798-1865), der stod bag en række romaner og noveller. Carl Bernard er særligt kendt for sine historiske romaner, der bar præg af stort kendskab til de få kilder, der dengang fandtes om de historiske perioder, han skrev om. Bøgerne bragte ham stor succes på hans egen tid, og han huskes endnu for dem i dag.
- E-bog
- 79,00 kr.
-
36,99 kr. Das unvollendete historische Dramenfragment beginnt mit den Klagen des Volks uber die Pest, "e;(d)ie uns die Holle grausend zugeschickt"e; - welche das Feldlager vor Konstantinopel ergriffen hat. Die Soldaten drangen sich um das Zelt des normannischen Herzogs Robert Guiskard, sie fordern den Ruckzug. Der Herzog hingegen, glaubt an seine Unsterblichkeit und ist fest entschlossen, Byzanz zu erobern. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis der Normannen-Held sich mit der todlichen Krankheit ansteckt.-
- E-bog
- 36,99 kr.
-
51,99 kr. Begleiten sie Hans-Joachim Lotz mit diesem Hörbuch auf spannende literarische Spaziergänge durch die französische Hauptstadt Paris. Erkunden sie die Gassen, Plätze und Gebäude der Seine-Metropole und erfahren sie viel hörenswertes von Dichtern wie Français Villon bis hin zu Bestseller-Autoren wie Patrick Süskind.Hans-Joachim Lotz wurde im Jahr 1941 geboren und studierte Romanistik sowie Politikwissenschaften an der Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main. Nach seinem Studienabschluss arbeitete er dort zunächst als wissenschaftlicher Mitarbeiter, promovierte später auch und wurde Akademischer Oberrat am Institut für Romanische Sprachen und Literatur.
- Lydbog
- 51,99 kr.
-
79,00 kr. Roskilde er en af Danmarks ældste byer. Fra dens opståen som havneplads i det 10. århundrede til middelalderens regionale og spirituelle knudepunkt har byen både været central og indflydelsesrig.I denne bog påtager Jacob Kornerup sig den opgave at skrive en fyldestgørende historie om Roskilde, og han dykker dybt ned i de arkiver, der ikke er forsvundet i 1700-tallets brande. Kornerup skriver med engagement om byens opblomstring i det 12. og 13. århundrede, den gamle kongegård, kirkerne og klostrene. Bogen beskriver byens opbygning, topografi og små "virkelighedsbilleder".Jacob Kornerup (1825-1913) var en arkitekturmaler og arkæolog fra Roskilde. Udover at udføre talrige afbildninger af danske og europæiske monumenter, havde Kornerup et nært forhold til Roskilde Domkirke. Således var han en del af de omfattende restaureringsarbejder, bygningen undergik fra 1850'erne. På sine ældre dage blev Kornerup i stigende grad interesseret i lokalhistorien, og skrev de to værker, der er her redigeret og samlet af Stig Ulrichsen. Ulrichsen er forfatter, foredragsholder og kulturpersonlighed, der har udgivet en lang række bøger med vægt på historie og spændende personligheder.
- E-bog
- 79,00 kr.
-
69,00 kr. "Bruden fra Messina" foregår på Sicilien i 1000-tallet, hvor en fyrstefamilie strides indbyrdes. Brødrene Don Manuel og Don Cæsar kæmper om magten efter deres faders død, og moderen Isabella forsøger – i første omgang forgæves - at slutte fred mellem dem. De forsones dog, og moderen afslører for dem, at de har en ukendt søster, som i al hemmelighed er vokset op i et nonnekloster. Før hendes fødsel havde faderen en drøm, der blev tydet som et ondt varsel, og han beordrede derfor sin endnu ufødte datter myrdet. Det spæde barn blev dog bragt i sikkerhed i et kloster af Isabella, der havde en egen drøm om, at lillesøsteren skulle forene familien. Men freden varer ikke længe, da brødrene imidlertid har forelsket sig i den samme, ukendte kvinde.Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805) var en tysk digter, dramatiker og historiker. Selvom han kom fra små kår, blev han uddannet i jura og medicin, og i sin studietid skrev han det første skuespil, "Røverne", der fik ham arresteret og sat under et skriveforbud. Han flygtede i 1787 til Weimar, hvor han blev professor i historie og filosofi. Han grundlagde Weimar Theater sammen med Goethe, der overtalte ham til at fortsætte med at skrive skuespil. Er efter sin død blevet hyldet som en af periodens største dramatikere.
- E-bog
- 69,00 kr.
-
49,00 kr. "Ryd Klosters årbog" har fået sit navn, fordi man mener, at den er blevet til i Ryd kloster i Angel i Sønderjylland. Årbogen skriver sig ind i en middelalderlig tradition, hvor man nedskrev årlige kalendernotitser og derfor er de fleste årbøger meget kortfattede selvom de med tiden blev mere omfattende. Disse nedskrivninger er til gengæld et enestående bidrag til vores historieskrivning og vores viden om politiske, religiøse og kulturelle strømninger og stridigheder i middelalderen. "Ryd Kloster årbog" er oversat fra latin af forfatteren selv og rummer også en stamtavle over det danske kongehus.Rikke Agnete Olsen (f. 1939) er en dansk historiker og forfatter. Hun blev uddannet i historie og fransk fra Københavns Universitet i 1966 og blev efterfølgende museumsinspektør ved Nationalmuseet med ansvar for middelaldersamlingen. Siden 1971 har Olsen skrevet bøger og forsket i Danmarks historie med fokus på middelalderen. Hun har skrevet en lang række bøger om sit forskningsfelt, herunder "Sjællandske krønike" fra 1981, "Borge i Danmark" fra 1986 og "Da riget var ungt" fra 1999, som blev udgivet i forbindelse med middelalderåret i Danmark.
- E-bog
- 49,00 kr.
-
99,00 kr. Sagn, eventyr og overleveringer siger meget om et folk, deres historie og kultur. Allerede i 1860 begyndte grønlandsforskeren Hinrich Rink at indsamle og nedskrive de historier og eventyr, som den oprindelige grønlandske befolkning fortalte ham. Fortællingerne er her samlet sammen med en præsentation af inuitterne i Grønland. Bogen viser den ældgamle kulturs mangfoldighed og giver samtidig et indblik i, hvordan man opfattede Grønland og landets oprindelige befolkning i 1800-tallet."Eskimoiske eventyr og sagn" er en genudgivelse af et tidligere værk udgivet med datidens sprogbrug.Hinrich Rink (1819-1893) var en dansk forfatter, geograf, geolog og grønlandsforsker. Han kom til Grønland for første gang i 1848 og fik allerede dengang en stor interesse for den grønlandske befolkning og dens kultur. Hinrich Rink skrev flere bøger om Grønlands geografi, befolkning, undergrund, kultur og sagn. Han var Ridder af Dannebrog og medlem af Videnskabernes Selskab. Udover de mange rejser til Grønland deltog Hinrich Rink i flere ekspeditioner rundt om i verden.
- E-bog
- 99,00 kr.
-
79,00 kr. Sagnet om Faust, der sælger sin sjæl til Djævelen, er blevet fortalt i forskellige afskygninger igennem århundreder og ligger også til grund for Goethes mesterværk af samme navn. Hensigten med Carl Kochs bog er at indføre læseren i Goethes Faust, således at denne opnår en dybere forståelse af værket og dets mange fortolkningsmuligheder og skjulte henvisninger.Carl Koch (1860-1925) var dansk præst og forfatter. Han blev uddannet cand.theol. i 1884 og arbejdede som lærer ved Birkerød Latinskole, før han blev kapellan og senere valgmenighedspræst. Carl Koch har skrevet en lang række bøger om blandt andet Goethe, Brorson, Kierkegaard og Jesu lignelser.
- E-bog
- 79,00 kr.
-
24,99 kr. Det åker runt ett teatersällskap och underhåller i byarna. På varje ny plats bygger de upp en ny scen och på varje ny plats skrattar publiken åt dummerjönsen Harlekin, en pojke i fula och trasiga kläder. Men en dag får Harlekin nog. Han vill inte spela dum och korkad längre och gömmer sig därför för resten av teatersällskapet. De inser snart hur mycket de saknar Harlekin och vill att han ska få spela en roll han tycker om. De kommer på en oväntad lösning för att locka fram honom igen ...Ulf Löfgren (1931-2011) var en svensk författare och illustratör. Under sina levnadsår medverkade han i skapandet av ett hundratal barnböcker, bland annat de populära serierna om Ludde och Albin.
- E-bog
- 24,99 kr.
-
Fra 43,99 kr. När tioåriga Emma får följa med sin farfar arkeologen på en arbetsresa till Island vet hon inte vad hon ska förvänta sig. Det enda som egentligen lockar är tanken på att få rida på Islandshästar, men resan tar en oväntad vändning när hon hittar en guldring från vikingatiden under utgrävningen. Vem kan ringen ha tillhört? Och hur hamnade den här på ön? Emma börjar nysta i mysteriet och får snart reda på att ringen tillhörde prinsessan Melkorka som blev bortrövad för mycket länge sedan ... Cajsa Winqvist (född 1975) är författare, dramaturg, lektör och redaktör. Hon har skrivit fem böcker inom barn/ungdomsgenren, är utbildad inom både skådespeleri och filmregi och har arbetat på TV4 och SVT.