-
Fra 61,99 kr. Þú munt ekki sjá eftir því að gleyma þér um stund í sögunum sem sagðar eru yfir í þúsund og eina nótt. Það er ekki furða að konungur getur ekki lifað án þess að heyra heillandi sögur Sjerasade, enda eru þær stútfullar af visku og ævintýrum. Hlustaðu á 46. sögur í hinu klassíska safni "Þúsund og ein nótt".
-
Fra 58,99 kr. Un thriller internacional que nada tiene que envidiarle al mejor Jason Bourne o a 007. Nuestra protagonista despierta en una pequeña estancia, sin saber cómo ha llegado allí. La han encerrado, y ahora solo le queda un objetivo: sobrevivir. Una novela de acción vertiginosa que dejará sin respiración al lector.Francisco Díaz Valladares es un escritor español nacido en Villamanrique de la Condesa (Sevilla). Con más de quince años de carrera literaria, se ha convertido en uno de los valores más sólidos de la literatura infantil y juvenil. Sus obras le han granjeado premios como el Alandar, el CCEI, el Edebé de Literatura Infantil y Juvenil o el Frei Martín Sarmiento.
-
43,99 kr. Det bubblar ordentligt under ytan på Amerikanska Universitetet i Beirut. Här, i den libanesiska huvudstaden, har skolan blivit en smältpunkt för fem tusen studenter från sextio olika länder. De flesta av dem är unga män och ett antal av dem är flyktingar. Samír Kurani var bara tre år när hans föräldrar omkom. Nu kan han förmodligen aldrig återvända till sitt hemland. Till Gaza. Och det är därför han gör det han gör om nätterna. Det är därför han är en rebell.Spänningen stiger på universitetet när strider mellan extremister och gerillor kryper allt närmare. Samtidigt försöker Samír desperat lista ut vem han egentligen är. Namnet han bär tillhör adoptivföräldrarna och de gator han vandrar tillhör ett annat folk. Varför vägrar skolan lämna ut den information han så gärna vill ha? Hur ska han någonsin kunna vara något annat än en flykting, om han inte ens vet vad han egentligen heter?Josef Stenlund (1915-2001) var en svensk författare och kristen predikant. Hans böcker, som ofta riktar sig till barn och ungdomar, har en tydlig religiös prägel.
- E-bog
- 43,99 kr.
-
35,99 kr. "Det var en gång tre vise män. De hade läst och lärt mycket. Men särskilt väl kände de till stjärnorna."Nya testamentet är fyllt av passager med målande historier och hisnande händelser. Så som Jesus som läkare, Den barmhärtige samariten och Vägen till den heliga staden. I "Jesus äventyr : Nya testamentet berättad för ungdom" gör Per Meurling just det titeln lovar. Han skriver om Nya testamentet för att passa en yngre läsare och ger de fascinerande berättelserna ett språk som är lätt att greppa.Per Meurling (1906-1984) var en mycket aktiv skönlitterär författare och en marxistisk litteraturskribent. Han skrev bland annat för Social-Demokraten, Clarté och var kulturredaktör på Ny Dag. Meurling skrev också pornografi för Hsons tidskrifter.
- E-bog
- 35,99 kr.
-
79,00 kr. Søofficer og forfatter C.F. Wandel fortæller om en af de mest blomstrende og skelsættende handelsperioder i Danmarks historie. I midten af 1700-tallet begyndte man under lederskab af udenrigsminister Johan Hartvig Ernst Bernstorff at forhandle med Tyrkiet og andre mellemøstlige og nordafrikanske magter om handelsruter, der kom til at blive banebrydende for den danske økonomi i mange årtier frem."Danske handelsforsøg på Levanten i det 18. århundrede" udkom første gang i 1927 og er et spændende eksempel på, hvordan man før i tiden har set på de mere kontroversielle sider af dansk handel i 1700-tallet. Værket er udgivet med datidens sprogbrug.Carl Frederik Wandel (1843-1930) var en dansk søofficer, der havde en strålende karriere i den danske flåde. Han deltog endvidere i en spændende amerikansk havundersøgelsesekspedition, var i fransk orlogstjeneste og deltog i en ekspedition til Mexico fra 1865-1867. C.F. Wandel skrev en lang række bøger om den danske flåde, dybhavsekspedioner og sit liv som søofficer.
- E-bog
- 79,00 kr.
-
36,99 kr. Un jour, Giafar contempla le calife Haroun assit, un livre ouvert sur les genoux. Le calife lut les premières pages et pleura, tourna les suivantes et ria aux éclats. Giafar ne comprit pas ces changements :«Pourquoi pleurez et riez-vous comme font ceux qui ont l’esprit aliéné?»Furieux, Haroun fit bannir Giafar du palais et lui interdit de revenir avant d'avoir lu le livre.Giafar entreprit alors un long voyage. Sur le chemin, il rencontra Attaf, l'homme le plus généreux du Moyen-Orient...Voici l'histoire d'une rencontre, et de cet homme au grand cœur, Attaf, qui sauva la vie de son ami de la plus étrange des manières.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y avait à Bagdad deux amis inséparables. L'un s'appelait Saadi, l'autre Saad. Tout deux ne se disputaient jamais, sauf sur un point: Saadi pensait qu'un homme riche est un homme heureux ; Saad pensait que la vertu rend l'homme heureux.Un jour qu'il se promenait dans la ville, il firent la rencontre d'Hassan Alhalbbal, un pauvre homme qui travaillait sans relâche pour nourrir et habiller sa famille.Voici l'histoire d'Hassan Alhalbbal, et d'un débat sur le bonheur.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y avait autrefois en Egypte un marchand nommé Schemseddin qui avait tout pour être heureux. Il était extrêmement riche, avait des esclaves et une excellente réputation. Pourtant, une privation l'affligeait terriblement: sa femme et lui n'arrivaient pas à concevoir.Un jour, il décida d'y remédier. Il se rendit chez un apothicaire et suivit ses conseils. Quelques mois plus tard, sa femme donna naissance à Alaeddin. Le temps s'écoula, l'enfant grandit. Mais plus Alaeddin grandissait, plus Schemseddin craignait qu'un accident lui arrivât. Alors, il l'enferma dans un souterrain pour l'élever, jusqu'au jour où un esclave laissa la porte ouverte...Voici l'histoire d’Alaeddin, un enfant à la découverte du monde, et de son incroyable aventure.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du moyen-orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Au Moyen-Orient, avant de mourir un homme confia sa fille au Roi de Perse, Soleïman-schah, son frère. Elle s'appelait Schah-khatoun, et son oncle l'éleva comme sa propre fille au milieu de ses fils. En âge d'être mariée, Soleïman-schah donna la main de sa nièce à son fils cadet. La princesse donna naissant à un garçon «aussi beau que le jour», et le couple était aussi heureux que comblé. Le fils cadet devint le successeur du roi.Mais Balavan, l’aîné des fils de Soleïman-schah aspirait lui aussi au trône et à la main de Schah-khatoun. Une nuit, il se rendit dans la chambre de l'enfant, et leva un poignard au dessus du berceau...Voici l'histoire d'une famille où la jalousie prend des proportions démesurées, où la vengeance est un sanglant péché.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Beherkerd était un roi terriblement injuste et incapable d'un mûr examen. Il confondait innocent et coupable, et punissait à tort et à travers ses sujets.Un jour qu'il se baladait en mer pour profiter du divertissement de la pêche, une tempête brisa son bateau et éparpilla les morceaux. Le roi fut ballotté, et son corps échoua au côté d'un autre sur une plage. On retrouva Beherkerd vivant, et son compagnon mort. On le crut coupable de meurtre, et il fut emprisonné dans l'attente d'un jugement.«Ce qui m'arrive aujourd’hui est la punition des injustices que j’ai commises. J’ai souvent fait périr des innocents ; je vais perdre la vie à mon tour comme auteur d'un meurtre dont je ne suis pas coupable.»Voici l'histoire du roi Beherkerd, un homme qui fera l'expérience de ses propres injustices.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps à Badgad, une jeune dame demanda à un porteur de la suivre jusqu'à chez-elle et d'emporter dans son panier les provisions qu'elle achèterait. Il accepta, séduit par sa beauté inégalable.Ils arrivèrent tous deux à un riche hôtel gouverné seulement par des femmes. On paya et somma le porteur de partir, mais sa curiosité l'emporta. Quelque chose se tramait...Les femmes jugèrent qu'il pouvait rester la nuit, à la seule condition de ne jamais dévoiler à quiconque ce qui allait se passer, faute de quoi il mourrait sur le champs.Lancez-vous dans ce voyage magique à travers les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis vivait un homme qui devait constamment venir en besoin à ses deux frères cadets. Par deux fois, ces derniers partirent en voyage, se ruinèrent, et vinrent mendier leur argent auprès du leur frère ainé. Sans cesse ils l'invitèrent à les rejoindre dans leurs périples.Au bout de cinq, l'ainé accepta. Ils prirent la mer, et débarquèrent dans un ville. L'ainé y fit un profit si phénoménal, et y trouva une femme si délicate, que ses frères cadets, jaloux, décidèrent de noyer leur ainé et sa femme sur le chemin du retour...Le dépaysement est garanti avec ce récit inoubliable qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
Fra 149,00 kr. Det er mere end 10 år siden, folkelige oprør fik fjernet Tunesiens og Egyptens diktatorer fra magten. Det var starten på Det Arabiske Forår, der skulle transformere det arabiske Mellemøstens autoritære regimer til demokratier. Men efter militærkup i Egypten, borgerkrig i Libyen, Syrien og Yemen og konflikter de fleste andre steder i Mellemøsten kan man spørge, om Det Arabiske Forår var en fiasko og i givet fald hvorfor.Mellemøstforsker Lars Erslev Andersen kortlægger de dramatiske politiske skillelinjer i regionen for at finde svar på disse spørgsmål. Centralt for forståelsen står fordelingen af ressourcer, religiøse og etniske udfordringer, generationskonflikter og spørgsmålet om kvinders rettigheder. Og ikke mindst handler det om, hvordan de enkelte lande vil positionere sig såvel regionalt som i den globale orden, der er under konstant forandring.
-
36,99 kr. Behezad était un prince et tout le royaume le savait le plus bel homme de Perse.Une rumeur disait qu'il existait dans le Turquestan la plus belle des princesses. Ces dires éveillèrent chez Behezad une violente passion. Le père de Behezad, roi de Perse, régla les conditions du mariage avec le roi de Turquestan. Ce dernier accepta de donner la main de sa fille à Behezad. Il ne restait plus qu'à amasser une modique somme pour payer la dote.Mais le prince s'impatienta, et, pour obtenir l'argent plus rapidement, attaqua une caravane.Voici l'histoire du prince Behezad qui, par amour et impatience, se retrouva dans la prison du roi Khorassan.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y a bien longtemps, un roi fort âgé désirait par dessus tout un enfant. Il avait plus de cent femmes mais aucune d'elles ne remplissait son attente.Un jour un marchand venu d'un pays éloigné se présenta au palais. Il amenait avec lui une esclave à la beauté inégalable. Le roi tomba fou amoureux d'elle et l'acheta sur le champs. Chaque jour il la couvrait de compliments, d'attention et de baisers. Mais malgré tous ses efforts, l'esclave avait toujours sur son visage un air mélancolique. Pendant un an elle ne prononça pas une parole... Jusqu'à ce qu'elle tombât enceinte.Voici l'incroyable histoire d'une femme au passé mystérieux. Elle sera source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis vivait un jeune homme dont le bras avait été coupé dans d'atroces circonstances.Tout avait commencé à Damas, lorsqu'une jeune femme d'une éblouissante beauté s'était invité dans la maison du jeune homme. Tous les trois jours, l'étrange femme lui offrait dix shérifs. Il était devenu fou amoureux d'elle. Un jour, elle amena avec elle une amie. Le cœur du jeune homme pencha alors pour son amie. Mais au cours de la soirée, la nouvelle invitée tomba raide mort dans les bras du jeune homme...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
40,99 kr. Il y avait autrefois, à la cour d'un sultan, une princesse convoitée par ses trois cousins. Conscient de l'impossibilité de satisfaire ses trois enfants, le sultan trouva comme solution que chacun de ses fils voyageât aux quatre coins du monde, de manière à ne jamais se rencontrer. Celui qui ramènerait à la princesse l'objet le plus rare et le plus singulier aurait en retour la main de celle-ci.Voici l'histoire de trois princes partis en voyage pour obtenir le cœur d'une princesse.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
40,99 kr. Le roi de Balsora demande à son meilleur vizir de lui trouver une esclave qui déborde de beauté et intelligence. Flatté par la tâche, Khacan trouve une persienne ravissante et la laisse séjourner chez lui avant de la présenter au roi. Le bon vizir ne s’attendait pas au coup de foudre ressenti par son fils Noureddin quand il croise une telle beauté chez lui ! Fou d’amour, Noureddin veut se lier à la persienne, mais le noble vizir ne l’entend pas de cette oreille...Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 40,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis vivait un roi lépreux. Les médecins avait essayé tous les remèdes sur lui, sans succès. On le pensait condamné.Un jour, un médecin talentueux nommé Douban eut vent de la situation. Il se rendit à la cours du roi et lui jura de le soigner sans remède. Il allait faire jouer le roi au mail, un jeu proche du croquet...Laissez-vous porter par les mots de Schéhérazade à travers cette œuvre qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, Sindbad reprit la mer pour la sixième fois. Il embarqua avec un équipage de marchands, résolu à faire bon profit.Mais au bout de quelques jours, la mer devint houleuse, le ciel orageux, et le navire fut emporté dans un rapide courant. Le navire se brisa contre les roches d'une île déserte. Les survivants atteignirent une plage recouverte d'ossements, de navires échoués et de leurs trésors. Quant à la montagne qui la surplombait, elle était faite de rubis et de cristal.Ils avaient trouvé l'île aux mille trésors, d'où personne n'est jamais revenu vivant...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, un porteur nommé Hindbad s'assit devant une riche maison, extenué par le soleil cuisant et le long chemin qu'il avait parcouru. Il leva la tête et observa le somptueux hôtel. Un parfum exquis de rose mêlé à celui de viande grillée éveilla chez Hindbad une grande colère. Pourquoi travaillait-il si dur quand d'autres faisait la fête ?!Le lendemain, on l'invita à dîner autour de la table du célèbre Sindbad...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sindbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, un marchand nommé Sindbad décida de lever les voiles pour la mer du Levant afin de faire fortune aux Indes orientales.Le voyage suivait tranquillement son cours. On vendait et achetait des biens sur les îles qui clairsemaient le chemin ; on profitait des mers douces et du vent léger pour naviguer ; jusqu'à ce qu'un jour, l'équipage aperçut à l'horizon une île déserte couverte de verdure.On plia les voiles, Sindbad et l'équipage y débarquèrent et commencèrent à manger et se reposer, quand tout à coup un tremblement de terre gronda. Ce que tous prenaient pour une île se révéla être le dos d’une baleine qui s'apprêtait à plonger dans les profondeurs...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Suite au décès de son père, le prince Zeyn Alasnam devient roi. Le nouveau roi est dépensier et épuise les coffres du royaume avec toutes sortes de frivolités.Démuni, il sombre dans la mélancolie.Après mûre réflexion il décide de suivre le conseil d’un vénérable vieillard qui lui parle d’une fortune en Égypte... Au cours de son voyage, le roi sans ressources arrive sur une merveilleuse île et découvre la demeure du puissant roi des Génies ! Réussira-t-il à s’approcher de cette redoutable créature au péril de sa vie ?Le dépaysement est garanti dans ces contes, source d'inspiration de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Sindbad s'ennuyait à Bagdad. Se remémorant ses aventures passées, il avait décidé de partir en mer avec un équipage de marchands afin de vivre de nouveaux périls.Depuis plusieurs jours, une tempête grondait et poussait le navire dans une direction inconnue. Exténués et forcés par le vent, ils arrivèrent contre leur gré jusqu'à une île redoutée de tous. On disait qu'elle était habitée par d'étranges créatures velues, aussi nombreuses que cruelles, et qu'elles étaient capable de tuer et de manger les humains échoués...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, un tailleur qui se promenait dans les rues de Bagdad aperçut à la fenêtre d'une maison une femme resplendissante. Elle arrosait un vase d'où sortaient de magnifiques fleurs. Elle se retourna et lança un regard plein de charme au tailleur, puis referma sa fenêtre.À son retour chez lui, le tailleur fut saisi d'une passion si ardente qu'il en devint fiévreux et tomba gravement malade. Malheureusement, aucun médecin et aucun remède ne parvenait à le soigner, jusqu'à ce qu'un jour une étrange dame vint à son chevet. Elle comprit la raison de son mal, et connaissait celle dont le tailleur était amoureux...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, le roi de Deryabar partit chasser à cheval sur ses terres. Il prit pour cible un âne sauvage qui galopait. Il le poursuivit avec ardeur et détermination durant des heures. Bientôt la nuit tombait.Il arriva à une forêt. L'âne s'y engouffra et disparut dans l'obscurité. Le roi, perdu, descendit de cheval. Il aperçut entre les arbres une lumière vacillante et s'en approcha. Une énorme créature noire faisait rôtir au dessus d'un feu de camp un bœuf entier. Derrière elle une enfant pleurait et criait sans relâche aux pieds de sa mère ligotée...Le dépaysement est garanti dans ce conte où la magie rencontre la morale. Il sera une inépuisable source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Un marin nommé Sindbad s'embarqua dans un périple maritime. L'aventure lui manquait.Lui et son équipage voyageaient depuis plusieurs jours déjà, quand soudain une tempête déchira les voiles. Incontrôlable, le navire se déchira sur les récifs coupants d'une île. Beaucoup de marins moururent noyés. Par chance, Sindbad et quelques autres rejoignirent indemnes la plage, et furent recueillis par les habitants de l'île. Mais bientôt, les autochtones forcèrent les survivants à manger de grandes quantités de riz préparé avec de l’huile de coco, le regard affamé...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, un barbier qui se promenait sur le bord du Tigre aperçut dix hommes richement vêtus embarquer dans un bateau. Intrigué, le barbier s'approcha. Ils lui expliquèrent qu'ils se rendaient à un festin au palais. Le barbier se joignit à eux en espérant pouvoir profiter de la fête. Ils descendirent ainsi le Tigre jusqu'au palais du Calife.Mais alors que tous sortaient du bateau, une troupe de gardes les encercla. On allait couper la tête aux dix riches voleurs capturés le matin même, et au barbier trop curieux...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Shéhérazade, sources d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que série d’animation française « Princesse Shéhérazade» (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Il y a bien longtemps, Sindbad avait fait le vœu de ne jamais quitter Bagdad, fatigué par ses aventures passées. Cependant, le grand Calife de la ville le commissionna pour porter des présents au roi de l'île de Serendib. Voile au vent, il rejoignit l'île en question et remplit sa mission.Mais sur le chemin du retour, une bande de corsaires attaqua Sindbad et son équipage. Ceux qui s'opposèrent périrent. Sindbad et les autres furent réduit à l'état d'esclaves...Le dépaysement et les aventures sont garantis à bord du navire de l’un de plus célèbres marins de l’imaginaire : le légendaire Sinbad. N'hésitez pas à vous immerger dans ses périples fantastiques qui ont été source d’inspiration pour multiples adaptations cinématographiques et télévisées, notamment l’illustre film « Sinbad le marin » (1947), la série télévisée « Sinbad » (2012), et le film d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) avec les voix de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones et Michelle Pfeiffer.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.
-
36,99 kr. Jadis, Amine devint veuve et hérita de la fortune de son mari. Elle vivait seule et ne pensait pas à se remarier. Cependant, un jour elle rencontra un homme par le biais d'une étrange femme venue à sa cour. Certains de leur amour, ils se marièrent sur le champs.Un mois après, Amine s'en alla acheter des étoffes, mais un vendeur malintentionné la força à l'embrasser, puis la mordit jusqu'au sang.Dès le lendemain, Amine mentit à son mari et prétendit que le coupable était un porteur. Son mari décida alors de faire tuer tous les porteurs du royaume...Laissez-vous porter par les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
- E-bog
- 36,99 kr.