Filter
Filter
Sorter efterSorter Nyeste
  • af Jeffrey Archer
    Fra 96,99 kr.

    Washington D.C., primavera de 1994. Mientras que el gobierno de Clinton batalla con sus políticas domésticas, empieza a urdirse un siniestro plan a seis mil millas de distancia, en Bagdad. Con cien millones de dólares de cebo y una mortal red de corrupción, falsificación y terrorismo, Saddam Hussein piensa avergonzar a los Estados Unidos ante el mundo mediante la venganza definitiva: planea robar un preciado documento histórico y destruirlo ante todos los medios de comunicación del planeta el 4 de julio de 1994. En plena cuenta atrás hasta el Día de la Independencia, dos agentes se enfrentarán al plan infalible de Hussein: Scott Bradley, un agente en alza de la CIA ansioso por demostrar su patriotismo; y Hannah Kopec, una impresionante agente del Mossad que no teme a nada ni confía en nadie a causa de lo mucho que ha perdido en la vida. La implacable búsqueda de estos dos personajes para impedir lo que sin duda será el día más humillante en la historia de los Estados Unidos nos lleva a través de cuatro continentes e innumerables clímax hasta un final en el que se suceden los giros inesperados. Urdida en un alarde de ingenio y al día con las noticias más frescas, Honor entre ladrones resuena con el brillante ritmo que ya se ha convertido en seña de identidad del maestro absoluto del arte de contar historias: Jeffrey Archer.Jeffrey Archer es un autor y ex-político británico. La carrera política de Archer ha sido turbulenta y le llevó a un veredicto judicial que lo sentenció a prisión en 2001. Archer debutó como escritor en 1974 y desde entonces ha escrito numerosos libros, principalmente thrillers políticos. Actualmente es uno de los autores más exitosos del Reino Unido con más de 320 millones de libros vendidos en todo el mundo.

  • af Pamela Kent
    Fra 36,99 kr.

    Susan vliegt naar Bagdad, waar haar vader, professor Maldon, haar een baantje heeft bezorgd: gezelschapsdame voor de vrouw van Raoul Mehmet Bey. Toevallig leert Susan Raoul al kennen in het vliegtuig van Parijs naar Bagdad... en natuurlijk valt ze meteen voor hem. Dit is echter nog maar het begin van de amoureuze verwikkelingen. Eenmaal in Bagdad aangekomen verschijnt er een ex van Raouls echtgenote op het toneel, en een weduwe die een oogje heeft op Raoul. "De hoge palmen fluisterden een waarschuwing", schrijft Pamela Kent... maar wie denkt er aan waarschuwingen als het verlangen zich laat voelen?Pamela Kent is een van de pseudoniemen van de Engelse schrijfster Ida Julia Pollock (1908-2013). Pollock was een vrouw van extremen. Onder een tiental pseudoniemen publiceerde ze meer dan 125 romans. In haar 90-jarige carrière verkocht ze miljoenen boeken. Ze werd de "oudste schrijver ter wereld" genoemd, omdat ze op haar 105de nog altijd nieuw werk publiceerde. Ze was ook schilderes; op 96-jarige leeftijd wist ze met een van haar olieverfschilderijen een selectie voor een nationale tentoonstelling te versieren. Haar boeken zijn haast uitsluitend romances, met de klemtoon op liefde, zonder seks. Pollock had ook best wat romantiek en spanning in haar eigen leven: haar affaire met de echtgenoot van collega-schrijfster Enid Blyton maakte een einde aan het huwelijk van die laatste.

  • af Stanisław Goszczurny
    Fra 40,99 kr.

    W Indiach, u wrót Bombaju, stoi statek, którego załoga od ośmiu dni oczekuje na możliwość dostania się do portu. Marynarze są znudzeni i zniecierpliwieni. Jeden z mężczyzn, Adam, nie podziela obaw oraz pragnień pozostałych. Jego dylematy wewnętrzne umożliwiają dostrzeżenie w nim człowieka innego niż jego towarzysze podróży.Pisarz, dziennikarz, wieloletni pracownik Rozgłośni Gdańskiej Polskiego Radia. W latach 80. XX wieku był redaktorem „Rzeczpospolitej". Autor 27 książek, 2 z nich doczekały adaptacji filmowej. W swoim dorobku miał m.in. powieści kryminalne, historyczne, przygodowe, utwory dramatyczne i książki dla dzieci.

  • af Johannes V Jensen
    69,00 kr.

    "Myter 1898-1907" er første bind i en serie af tre, der samler Johannes V. Jensens tidligere udgivne myter. Bogen rummer blandt andet fortællingerne fra "Myter og jagter", der udkom i 1907. Johannes V. Jensen var en særdeles produktiv forfatter og gennem hele sit liv skrev han små tekststykker under genrebetegnelsen 'myter'. Som han selv formulerede det, brugte han myten som litterær genre til at belyse ting og fænomener uden om deres tidslige kontekst for i stedet at læse dem gennem et symbolsk og universelt perspektiv. Ofte præges teksterne af en essayistisk eller journalistisk stil, og mange af myterne blev da også trykt i aviser som Berlingske og Politiken, før de udkom i bogform. "Myter 1898-1907" rummer 31 korte fortællinger, der spænder geografisk fra Danmark til Singapore og tematisk fra Jensens bedstefars bornholmerur til vildsvinejagt og tilfangetagne løver i et cirkus.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.

  • af Jascha Golowanjuk
    50,99 kr.

    Hierarkin i aulen där trettonåriga kirgisiskan Juldos bor är tydlig. Det är bara männen som betyder något. Det är männen som styr och ställer. Kvinnorna får nöja sig med att äta deras rester och så fort döttrarna är gamla nog gifts de bort. Att gifta sig av kärlek är inte ett alternativ. Nej, kärleken talar man inte om.Medan Juldos går från flicka till vacker ung kvinna är hon ständigt medveten om de äldre män som slänger blickar efter henne. Hon gör sitt bästa för att undvika deras närmanden, utan att ställa till med en scen. Hennes enda tröst finns i mormodern, som säger sig ha sett en annorlunda framtid för Juldos i en dröm. Kanske hamnar hon i Indien, som hon alltid önskat? Rädslan inom henne stiger när hennes far plötsligt beslutar att hon ska föras till emiratet Buchara och säljas till giftermål. Men mitt i all ångest växer en beslutsamhet långsamt fram. Och när hon så småningom får en chans att fly, blir det början på ett helt nytt liv...Jascha Golowanjuk (1905-1974) var en svensk författare, musiker och skådespelare. Han föddes i rysk-uzbekiska Samarkand men kom till Danmark som 14-åring och studerade där vid Det Kongelige Danske Musikkonservatorium. Som dansk medborgare flyttade han sedan till Sverige år 1929 och fick sedermera även svenskt medborgarskap. Han medverkade i flera av Kar de Mummas revyer och blev så småningom en av de svenska bibliotekens mest utlånade författare.

  • af Hans Erik Engqvist
    Fra 69,00 kr.

    I 1951 bliver der udkæmpet en krig i den ellers så idylliske lille by Bråberga i Sverige. Krigen står mellem to grupper af 12-årige drenge: De Frygtelige og Hævnerne. Selvom krigen kun varer tre dage, kaster drengene alle deres kræfter ind for at vinde, og lidt efter lidt ændrer reglerne sig for, hvad der er rigtigt og forkert. Imens udkæmpes der en rigtig krig på den anden side af Jorden. Det er krigen i Korea, hvor Hans Eriks far er med. Er det mon lige så farligt som den krig, Hans Erik er med i?Hans-Erik Engqvist er en svensk forfatter. Han debuterede som forfatter i 1978 og har sidenhen udgivet et væld af børne- og ungdomsbøger. Han er en af Sveriges mest læste børne- og ungdomsbogsforfatter, og flere af hans bøger er udkommet på fremmedsprog.

  • af Johannes V Jensen
    69,00 kr.

    "Olivia Marianne" er en novellesamling, der kredser om livet i Asien og europæernes møde med asiatisk kultur omkring slutningen af 1800-tallet og begyndelsen af 1900-tallet. Bogen er tredje og sidste del af serien "Eksotiske noveller" som Johannes V. Jensen udgav i perioden 1907 - 1915.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.

  • af Reidar Nordenberg
    35,99 kr.

    Blanka stövlar, långa sablar, luftballongfärder och sammandrabbningar med bittra fienden. En fantasi om en 1700-tals-soldat och hans tre bröder: Jonathan, Levi och Efraim. Rummet har förvandlats, och vi hamnar i deras århundrade. Bröderna bildar en resgrupp och vi får följa med på resan, kartblad efter kartblad. Strapatsrika äventyr står för dörren, med vår soldat som ledsagare och berättare.Reidar Nordenberg (1923-2009) var en svensk journalist och författare. Från debuten år 1965 och fram till 2001 skrev han ett tiotal romaner.

  • af Johannes V Jensen
    79,00 kr.

    "Skovene" er en samling skønlitterære tekster stærkt inspireret af Johannes V. Jensens egen jordomrejse. Fortællingerne beskriver bevægende rejser rundt i blandt andet Andalusien, Frankrig og det sydøstlige Asien.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.

  • af Emilio Salgari
    40,99 kr.

    La rosa è Tay-See, un’incantevole donna cocincinese sposata contro il suo volere con il generale Tay-Shung e al contempo travolta da una sfrenata passione per lo spagnolo Josè Biancos. Quando, durante gli assedi da parte dei francesi, l’avido marito rapisce Josè con l’intenzione di ucciderlo, la bella Tay-See offre la sua vita in cambio di quella dell’amato. Tay-Shung si prepara quindi all'esecuzione, ma il destino sembra avere riservato un'ultima opportunità ai due amanti...Emilio Salgari (1862-1911), al secolo Carlo Giuseppe Maria Salgari, è stato un popolare scrittore veronese, noto per i suoi romanzi di avventura. Il personaggio che lo ha indubbiamente consacrato al grande pubblico è Sandokan. Il pirata, conosciuto anche con il soprannome "la Tigre della Malesia" è il protagonista del ciclo dei "Pirati della Malesia", divenuto soggetto di numerosi trasposizioni televisive e cinematografiche. Emilio Salgari è inoltre autore di alcuni romanzi storici, come "Cartagine in fiamme", e di "Le meraviglie del Duemila", un’opera considerata precorritrice dello stile fantascientifico in Italia.

  • af Emilio Salgari
    73,99 kr.

    Legato all’ala di un’oca migratrice, un giovane ufficiale inglese stanziato in India ritrova un diario di bordo. All’interno si racconta di una nave mercantile, la Djumna, di un ammutinamento, di un tesoretto rubato, e di un capitano abbandonato su un’isola sperduta, privo di scorte o munizioni, lasciato a morire dagli stessi organizzatori della rivolta. Toccato dalle ingiustizie appena scoperte, il giovane inglese deciderà di andare alla ricerca del capitano. Così salperà a bordo di un veliero verso gli arcipelaghi più nascosti dell’Oceano Indiano, approdando da isola a isola fino a risalire al capo degli ammutinati, un farabutto che per non spartire il tesoro è arrivato persino a uccidere i suoi compagni. Per salvarsi la vita, però, questa volta giurerà all'ufficiale inglese di collaborare alla ricerca del suo ex capitano. Visti i trascorsi, fidarsi sembrerebbe pericolo, eppure è l'unica opzione rimasta...Emilio Salgari (1862-1911) è stato un autore italiano. Prolificissimo scrittore di romanzi d'avventura, è noto soprattutto come il creatore del pirata Sandokan. Tra le sue opere più famose ricordiamo i libri raccolti nel Ciclo dei Pirati della Malesia, tra cui le Tigri di Mompracem, e il Ciclo dei Corsari delle Antille, tra cui il Corsaro Nero.

  • af Emilio Salgari
    96,99 kr.

    Il secondo capitolo del "Ciclo del Mar Giallo" si concentra sulle vicende di Than-Kiù, una fanciulla tanto deliziosa da essere conosciuta come "Fiore delle Perle". Nonostante sia miracolosamente sfuggita alla fucilazione, la ragazza è addolorata per via della perdita dell’amato fratello e della passione non corrisposta per Romero Ruiz. Lo ama a tal punto da correre in suo aiuto quando la nave su cui si trova con l'amante Teresa viene presa d'assedio dai pirati. Riuscirà la bella Than-Kiù a coronare il suo sogno d’amore?Emilio Salgari (1862-1911), al secolo Carlo Giuseppe Maria Salgari, è stato un popolare scrittore veronese, noto per i suoi romanzi di avventura. Il personaggio che lo ha indubbiamente consacrato al grande pubblico è Sandokan. Il pirata, conosciuto anche con il soprannome "la Tigre della Malesia" è il protagonista del ciclo dei "Pirati della Malesia", divenuto soggetto di numerosi trasposizioni televisive e cinematografiche. Emilio Salgari è inoltre autore di alcuni romanzi storici, come "Cartagine in fiamme", e di "Le meraviglie del Duemila", un’opera considerata precorritrice dello stile fantascientifico in Italia.

  • af Emilio Salgari
    73,99 kr.

    Una scommessa, un mistero, un unico obiettivo: recuperare l'enigmatica "Scimitarra di Budda". Ecco cosa spinge il capitano Giorgio Ligusa e i suoi fedeli collaboratori Korsan e Casimiro ad addentrarsi nell’ostile territorio cinese. Nessuno sa dove sia conservata l'arma, appartenuta nel tempo a diversi proprietari, ma gli avventurieri si mostrano ben determinati a mettere le mani sul bottino. Tra travestimenti, tradimenti e battaglie sanguinose, riusciranno a conquistare il tanto agognato tesoro?Emilio Salgari (1862-1911), al secolo Carlo Giuseppe Maria Salgari, è stato un popolare scrittore veronese, noto per i suoi romanzi di avventura. Il personaggio che lo ha indubbiamente consacrato al grande pubblico è Sandokan. Il pirata, conosciuto anche con il soprannome "la Tigre della Malesia" è il protagonista del ciclo dei "Pirati della Malesia", divenuto soggetto di numerosi trasposizioni televisive e cinematografiche. Emilio Salgari è inoltre autore di alcuni romanzi storici, come "Cartagine in fiamme", e di "Le meraviglie del Duemila", un’opera considerata precorritrice dello stile fantascientifico in Italia.

  • af Huang Ying, Gao Xingjian, Xiao Jing & mfl.
    49,00 kr.

    Gennem fire tekster får vi et indblik i de mange forskellige temaer og udtryksmåder i moderne kinesisk dramatik.Nobelpristageren Gao Xingjians skuespil "Ballade nocturne" skildrer kønsspillet i det patriarkalske samfund. Performanceteksten "Digtning – min krop" af debutanten Yue Yuan udtrykker fremmedgørelsen over for ens egen krop. "Digtning – Annie" er ligeledes en performancetekst af Xiao Jing, som fortæller om racismen i det kinesiske samfund, og hvilket medansvar man har, når man som vidne ikke griber ind. Skuespillet "En drøm og en skål hirsegrød" af dramatikeren Huang Ying er baseret på en gammel kinesisk myte om en fattig studerende, der gennemlever hele livet i løbet af én drøm.Gritt Uldall-Jessen (f. 1970) er en dansk dramatiker og forfatter. Hun er uddannet dramatiker fra Dramatikeruddannelsen på Aarhus Teater og cand. mag i dansk fra Københavns Universitet.Jun Feng aka Jimbut (f. 1965 i Shanghai, Kina) er digter, romanforfatter, oversætter og dramatiker. Han er bachelor i matematik fra Shanghai Normal University i Kina. Han kom til Danmark som FN-flygtning. I Danmark er han uddannet som mag.art. i filosofi på SDU. Jun Feng har oversat og udgivet 10 af Søren Kierkegaards værker i Kina samt en del danske digte, romaner og dramatik til kinesisk, bl.a. Johannes V. Jensens "Kongens Fald" og Benny Andersens digte.Sidse Laugesen er mag.art. og skønlitterær oversætter fra kinesisk. Hun har oversat adskillige romaner og digte, bl.a. Yu Hua "Brødre" og Liao Yiwu "Massakre". Seneste udgivelse er Can Xue "Kærlighed i et nyt årtusind" på forlaget Korridor 2021. Hun har gennem årene arbejdet med at formidle ny kinesisk poesi på dansk og publicerer via nettet og i tidsskrifter. Desuden skriver hun på kinesisk og har publiceret digte i flere online-tidsskrifter.

  • af Johannes V Jensen
    69,00 kr.

    "Singaporenoveller" er en novellesamling, der kredser om livet i Asien og europæernes møde med asiatisk kultur omkring slutningen af 1800-tallet og begyndelsen af 1900-tallet. Bogen er første del af serien "Eksotiske noveller" som Johannes V. Jensen udgav i perioden 1907 - 1915.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.

  • af Johannes V Jensen
    99,00 kr.

    Essaysamlingen "Introduktion til vor tidsalder" er en del af en serie af Johannes V. Jensen, hvor han undersøger og beskriver menneskets udvikling gennem tiden. Det centrale spørgsmål for teksterne er, hvordan vi forstår os selv som mennesker i den tid, vi lever i. Gennem filosofien og naturvidenskaben og ikke mindst erfaringerne fra sine mange rejser jorden rundt beskriver Jensen menneskeåndens udvikling.Bogen er udgivet som historisk dokument med datidens sprogbrug.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket "Kongens fald" til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.

  • af Lisa See
    Fra 96,99 kr.

    Kun Yhdysvaltain suurlähettilään ja kiinalaisen huippupoliitikon pojat löytyvät kuolleina, epäillään molemmissa maissa, että kuolemien taustalla on jotain hämärää. David Stark Yhdysvaltojen oikeusministeriöstä lyö hynttyyt yhteen kiinalaisen etsivän Liu Huanin kanssa mysteerin selvittämiseksi. Tapaus ei ole pelkästään diplomaattisesti arkaluontoinen vaan myös täynnä mutkia. Johtolangat vetävät kaksikkoa Los Angelesin kiinalaiskortteleiden ja Pekingin vilkkaiden katujen läpi. He kohtaavat suuren maan pimeimpiä kolkkia ja ihmisyyden rumimpia puolia. Jokainen johtolanka vie heidät syvemmälle Kiinan järjestäytyneen rikollisuuden verkossa.Lisa See (s. 1955) on amerikankiinalainen kirjailija. Organization of Chinese American Women palkitsi hänet vuoden naisena vuonna 2001.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le roi de Chine avait enfermé la princesse Badoure dans une tour pour avoir refusé de se marier. Elle détestait tous les hommes pour leur dangerosité.Pourtant, depuis cette étrange nuit, la princesse ne cesse de demander à voir le prince qu'elle a rencontré sans bien pouvoir lui parler. Tandis que le roi la somme de se marier aux prétendants qu'il lui présente, Badoure n'a plus d'yeux que pour celui que tout le monde prend pour un rêve... Aucun prince n'aurait pu entrer dans sa cellule.Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le sultan Schahriar surprit sa femme au lit avec un homme. Aveuglé par la rage, il les égorgea sur le champs.Schahriar était dorénavant persuadé qu'aucune femme ne pouvait être sage. Il se résolut d'en épouser une chaque nuit et de la faire étrangler par son vizir le lendemain...Scheherazade, la fille du vizir, eut vent de ses agissements. Elle décida d’arrêter le cours de cette barbarie que le sultan exerçait sur les familles du royaume. Elle l'épouserait et, chaque nuit, elle raconterait la suite d'une histoire sans fin...Voici l’introduction des contes emblématiques de Scheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996), ainsi que les films d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) et « Aladdin » (1992).Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis, un courtier fit une belle affaire avec un marchand. Il allait acheter des mesures de Sésame à bon prix. Mais, n'ayant pas besoin de l'argent de si tôt, le marchand lui proposa de le garder le temps qu'il revienne. Le marchand disparut, puis revint chaque mois vêtu de plus en plus richement, et à chaque fois refusait d'empocher l'argent. Au bout d'un an, il était mieux habillé que jamais. Touché par la générosité du marchand, le courtier l'invita à manger. Pendant le repas il s'aperçut que celui-ci n'utilisait que la main gauche. Son bras droit était coupé... Remarquant son regard empreint de curiosité, le marchand lui conta alors son histoire.N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, Schacabac aux lèvres fendues vivait de ce qu'il mendiait. Un revers de fortune l'avait réduit à la pauvreté.Il s'arrêta un jour devant un somptueux hôtel pour faire l'aumône. Il fut accueilli à bras ouverts par les portiers, et pénétra dans une grande salle ornée de feuillages d'or et d'azur. Au centre du riche jardin se tenait le seigneur Barmecide. Comme Schacabac portait ses mains à son estomac vide, le seigneur demanda à ce que l'on apporte de la nourriture. Mais personne ne vint ; et quoiqu'il n'y avait rien à manger, Barmecide invita Schacabac à manger des plats invisibles...Plongez sans hésiter dans les contes extraordinaires de Sheherazade. Il ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un jeune tailleur levait chaque jour le regard vers le moulin en face de sa boutique. De temps en temps à la fenêtre paraissait la meunière. Elle était si belle à ses yeux qu'il en oubliait de travailler. Mais la meunière ne partageait pas son admiration. Souvent, elle fermait la fenêtre pour cacher ses éclats de rire.Pourtant un soir, le tailleur reçut de l'esclave de la meunière une belle étoffe enveloppée dans un mouchoir brodé. La meunière souhaitait que le tailleur lui confectionne — par amour — un habit des plus élégants...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Sheherazade, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis, le fils d'un roi fit à son plus tendre cousin le serment de garder secret ce qu'il s'apprêtait à lui montrer. Satisfait, son cousin l'invita à le suivre, accompagné d'une étrange dame à la beauté singulière. Ils marchèrent un moment sous le clair de lune, et arrivèrent au pied d'un tombeau. À l'aide d'une houe, son cousin creusa le sépulcre et dégagea un passage secret. La dame l'emprunta et disparut sous terre. Il se retourna vers le fils du roi, et lui fit de solennels adieux. Il allait disparaître pour toujours...Laissez-vous porter par les contes de Sherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Autrefois, à Schiraz lors d'une fête extraordinaire, un indien se présenta à la cour du roi, et se prosterna devant le trône. Quand il se fut relevé, il présenta au roi un cheval dont les qualités dépassaient tout ce que le roi avait pu connaître: le cheval pouvait déplacer quiconque le montait au lieu souhaité à la vitesse de l'éclair.Voici l'histoire d'un cheval enchanté, vendu par un indien en échange d'un bien fabuleux.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie du Moyen-Orient. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. On peut citer les films emblématiques « Les Mille et Une Nuits » (1942), « Sinbad le marin » (1947), « Ali Baba et les Quarante Voleurs » (1954), ainsi que le célèbre film d’animation « Aladdin » (1992) des studios Disney.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le calife Alraschid et son vizir Giafar avaient retrouvé le coupable du meurtre d'une jeune femme dont on avait retrouvé les morceaux dans un coffre. Il s'agissait de son mari.Tout avait commencé après leur mariage. Sa femme était tombée malade, et pour aller mieux, elle demanda à son mari de lui trouver des pommes. Il se démena pendant quinze jour, et ramena finalement des pommes de Balsora, payées au prix fort.Quelques jours plus tard, il aperçut un esclave avec une pomme dans la main. Surpris, le mari lui demanda où il l'avait trouvée. Selon l'esclave, la pomme lui avait été offerte par son amoureuse, une jeune femme malade depuis quelques temps...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un mendiant nommé Alnaschar reçut en héritage quelques drachmes. Il n'avait jamais possédé tant d'argent. Il décida d'investir dans la verrerie. Il choisit une étroite boutique, installa sa marchandise dans un panier, s'assit le dos au mur, et se mit à rêver. Qu'il serait riche s'il parvenait à tout vendre pour le double, puis le triple et ainsi de suite. Il finirait peut-être par avoir des esclaves, une femme, voir même un palais !Il rêva tant et si bien qu'un jour il heurta du pied sa verrerie. Toute sa marchandise gisait dorénavant sur le sol, en mille morceaux. Il cria, déchira ses habits, et pleura toutes les larmes de son corps, jusqu'à ce qu'une mystérieuse dame l'aperçoive et l'aborde...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Sheherazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis vivait un prince passionné de chasse. Son père étant prudent, il ordonnait à son vizir de toujours veiller sur le prince.Un jour, tous deux poursuivirent un cerf lancé à pleine vitesse. Le prince galopa si longtemps et avec tant d'ardeur qu'il se retrouva bien loin du vizir et s'égara. En cherchant son chemin, il rencontra une dame qui pleurait, seule. Elle lui expliqua qu'elle était la fille d’un roi des Indes, et qu'elle avait perdu son cheval. Le prince lui proposa le sien. Elle le conduisit jusqu'à sa maison, Mais à peine arrivée, l'inconnue s'exclama : « Réjouissez-vous, mes enfants, je vous amène un garçon bien fait et fort gras ».N'hésitez pas à vous immerger dans ces contes sans fin, un à un, pendant mille et une nuits à travers cette œuvre qui a été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, un aveugle et mendiant nommé Bakbac avait pour coutume de frapper aux porte et d'attendre la charité.Ce jour-là, on ne donna rien à Bakbac. Il rejoignit ses camarades, eux aussi aveugles, et leur proposa d'aller compter l'argent qu'ils gardaient précieusement dans l'humble demeure de Bakbac. Ils y entrèrent et prirent soin de bien fermer la porte derrière eux.Mais alors que tous trois commencèrent à compter leur argent et à manger ce que les amis de Bakbac avaient mendié, ils entendirent un quatrième homme mâcher. Un étranger se tenait à côté d'eux...Immergez-vous dans les contes éblouissants de Sheherazade, source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Il y a bien longtemps, le roi de l'île des Enfants de Khaledan désespérait de voir son fils, le prince Camaralzaman, refuser d'épouser. À chaque fois que le roi le poussait au mariage, le prince lui répondait que toutes les femmes sont dangereuses. Au bout de quelques années, le roi, exaspéré par l'attitude du prince, décida de l'enfermer seul dans une tour.Un jour, alors que Camaralzaman dormait dans sa cellule, la fée qui vivait dans la tour rencontra un génie venu de Chine. Le génie affirmait que chez lui aussi une princesse vivait recluse dans une tour, convaincue que tous les hommes sont dangereux... Le génie et la fée organisèrent alors leur rencontre.Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.

  • af – Les Mille Et Une Nuits
    36,99 kr.

    Jadis vivait un bossu qui, tous les jours, jouait du tambour et chantait à l'entrée d'une boutique. Admiratifs, le tailleur et sa femme invitèrent le bossu à dîner. Mais en mangeant, le bossu avala un os de travers et mourut sur le coup. Les marchands furent effrayés par une mort si subite. Personne ne les croirait, et on allait les punir pour l'avoir assassiné. Ils allaient devoir se débarrasser du corps...N'hésitez pas à vous immerger dans les contes éblouissants de Shéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, notamment la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones.Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland, elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.Ces contes ont été source d’inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde.Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.